ويكيبيديا

    "لمختلف الأنشطة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the various activities
        
    • for various activities
        
    • different activities
        
    • various activities of
        
    • to various activities
        
    • of various activities
        
    • various activities making
        
    The report gives us an outline of the various activities conducted and decisions taken by the Council in discharging its mandate. UN إن التقرير يقدم لنا الخطوط العامة لمختلف الأنشطة المضطلع بها والقرارات المتخذة من جانب المجلس في معرض تنفيذه لولايته.
    The report also provided a fair assessment of the various activities making up the programme and of the programme's achievements and limitations, including resource constraints. UN كما أنه قدم تقييما جيدا لمختلف الأنشطة التي يتألف منها البرنامج ولمنجزات البرنامج وحدوده، بما في ذلك محدودية الموارد.
    Performance indicators have been developed for various activities within the programme, and client satisfaction has been assessed via questionnaire. UN استحدثت مؤشرات أداء لمختلف الأنشطة داخل البرنامج وقيمت عملية إرضاء العملاء عن طريق استبيان.
    Maps of different activities were reflected in the annual health report and other documents. UN وظهرت مخططات لمختلف الأنشطة في تقرير الصحة السنوي ووثائق أخرى.
    (c) Information on the budget allocated to the various activities of the State party related to the Optional Protocol; UN (ج) معلومات عن الميزانية المخصصة لمختلف الأنشطة التي تقوم بها الدولة الطرف والتي لها صلة بالبروتوكول الاختياري؛
    His Government attached particular importance to consistent follow-up to various activities concerning water. UN وذكر أن حكومة بلده تعلق أهمية خاصة على المتابعة المنتظمة لمختلف الأنشطة المتعلقة بالمياه.
    If sufficient resources are provided, it will be possible to have a long-term plan of various activities for implementation of all the Facilitative Process functions. UN وفي حال توفر الموارد، سيتسنى وضع خطة طويلة الأجل لمختلف الأنشطة الرامية إلى تنفيذ جميع مهام العملية التيسيرية.
    The report also provided a fair assessment of the various activities making up the programme and of the programme's achievements and limitations, including resource constraints. UN كما أنه قدم تقييما جيدا لمختلف الأنشطة التي يتألف منها البرنامج ولمنجزات البرنامج وحدوده، بما في ذلك محدودية الموارد.
    A short description of the various activities in phase 1 is given in the following paragraphs. UN ويرد في الفقرات التالية وصف موجز لمختلف الأنشطة التي جرى الاضطلاع بها في المرحلة الأولى.
    The findings were the outcome of the various activities that had been undertaken to mitigate such risks. UN ولقد كانت النتائج محصلة لمختلف الأنشطة المنفذة لتخفيف هذه الأخطار.
    The overall aim of the activities planned is to increase capacity to mobilize financial resources for the various activities undertaken. UN وترمي الأنشطة المقررة عموماً إلى تعزيز القدرة على تعبئة الموارد المالية لمختلف الأنشطة المضطلع بها.
    At the same time, however, the radiological impact of the various activities associated with the nuclear fuel cycle had to be better understood, given the interest, in some countries, in expanding nuclear power at a time of climate change. UN ولكن، في نفس الوقت، فإن الأثر الإشعاعي لمختلف الأنشطة المقترنة بدورة الوقود النووي ينبغي أن يُفهم على نحو أفضل، نظرا إلى اهتمام بعض البلدان بزيادة حجم الطاقة النووية في وقت يشهد تغير المناخ.
    International consultants: total of 14 work-months required for various activities UN الاستشاريون الدوليون: يلزم ما مجموعه 14 شهر عمل لمختلف الأنشطة
    Allocations from the Trust Fund for various activities in support of the mandate of the Mission amount to $1.2 million. UN وتصل إلى 1.2 مليون دولار المخصصات المقدمة من الصندوق الاستئماني لمختلف الأنشطة الداعمة لولاية البعثة.
    Subsequently, the Administration revised the deadlines for various activities. UN وقامت الإدارة في وقت لاحق، بتعديل المواعيد النهائية لمختلف الأنشطة.
    The broad span of these roles has implications for the amount of time that staff members are able to devote to different activities, and on the balance of expertise and capacity required to meet programming, monitoring and evaluation needs. UN وتترتب على سعة نطاق هذه الأدوار آثار في ما يتعلق بالوقت الذي بإمكان الموظفين تخصيصه لمختلف الأنشطة وبالنسبة للتوازن بين الخبرات والقدرات المطلوبة لتلبية الاحتياجات من البرمجة والرصد والتقييم.
    The supplementary information provided to the Advisory Committee did not present a breakdown of costs or adequate justification for the different activities envisaged. UN ولم تتضمن المعلومات التكميلية التي قدمت إلى اللجنة الاستشارية كشفا مفصلا بالتكاليف ولا مبررات كافية لمختلف الأنشطة المتوخاة.
    (c) Information on the budget allocated to the various activities of the State party related to the Optional Protocol; UN (ج) معلومات عن الميزانية المخصصة لمختلف الأنشطة التي تقوم بها الدولة الطرف والتي لها صلة بالبروتوكول الاختياري؛
    (c) Information on the budget allocated to the various activities of the State party related to the Optional Protocol; UN (ج) معلومات عن الميزانية المخصصة لمختلف الأنشطة التي تقوم بها الدولة الطرف والتي لها صلة بالبروتوكول الاختياري؛
    The lack of a simple and consistent format for reporting financial resource estimates resulted in a wide variety of methodologies being used by Parties to assign costs to various activities. UN 23 - أسفر عدم وجود إستمارة بسيطة ومتساوقة للإبلاغ عن تقديرات الموارد المالية عن تباين شاسع في المنهجيات التي تستخدمها الأطراف في تخصيص التكاليف لمختلف الأنشطة.
    The reversibility of those effects is, however, varied and depends on a range of factors, including the frequency and intensity of the activities as well as the combined impact of various activities. UN إلا أن قابلية العكس لدى هذه الآثار تختلف وترتبط بطائفة من العوامل منها تواتر الأنشطة وكثافتها، بالإضافة إلى التأثيرات التراكمية لمختلف الأنشطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد