ويكيبيديا

    "لمعايير الطيران" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • aviation standards
        
    The report states that an update of the aviation standards has been developed by Aviation Technical Advisory Group. UN ويذكر التقرير أن الفريق الاستشاري التقني للطيران قد وضع استكمالا لمعايير الطيران.
    UNMEE has fully complied with established aviation standards. UN امتثلت البعثة امتثالا تاما لمعايير الطيران المحددة.
    The appointment of an expert with such experience is in compliance with the aviation standards for Air Transport management functions. UN ويعد تعيين خبير تتوافر لديه هذه الخبرة، امتثالا لمعايير الطيران بشأن القيام بمهام إدارة النقل الجوي.
    The review confirmed that air assets held met the operating requirements of the missions under review and air carriers operated in accordance with International Civil aviation standards and the provisions of the commercial contracts UN وأكد الاستعراض أن المعدات الجوية الموجودة تفي بالاحتياجات التشغيلية للبعثات قيد الاستعراض وأن شركات النقل الجوي تعمل وفقا لمعايير الطيران المدني الدولي وأحكام العقود التجارية
    :: Improved compliance with international and United Nations aviation standards through increased awareness of aviation safety-related matters, including accident prevention, risk analysis and accident investigation UN :: تحسن الامتثال لمعايير الطيران الدولية والتابعة للأمم المتحدة من خلال زيادة الوعي بالمسائل ذات الصلة بسلامة الطيران، بما في ذلك الوقاية من الحوادث وتحليل المخاطر والتحقيق في الحوادث.
    Improved compliance with international and United Nations aviation standards through increased awareness of aviation safety-related matters, including accident prevention, risk analysis and accident investigation UN تحسن الامتثال لمعايير الطيران الدولية وتلك المعمول بها في الأمم المتحدة من خلال تزايد الوعي بالمسائل المتعلقة بسلامة الطيران، بما في ذلك الوقاية من الحوادث وتحليل المخاطر والتحقيق في الحوادث
    These flights did not conform to international or national civil aviation standards, since their take-offs and flight plans had at no time been reported. UN وهذا الطيران لم يكن وفقا لمعايير الطيران المدني الدولي أو الوطني، ﻷن خطط إقلاعها وطيرانها لم يبلغ بها في أي وقت من اﻷوقات.
    Improved compliance with international and United Nations aviation standards through increased awareness of aviation safety-related matters, including accident prevention, risk analysis and accident investigation UN تحسن الامتثال لمعايير الطيران الدولية وتلك المعمول بها في الأمم المتحدة من خلال تزايد الوعي بالمسائل المتعلقة بسلامة الطيران، بما في ذلك الوقاية من الحوادث وتحليل المخاطر والتحقيق في الحوادث
    4.1.1 100% compliance with International Civil aviation standards in air-to-ground communications Maintenance period UN 4-1-1 الامتثال بنسبة 100 في المائة لمعايير الطيران المدني الدولي في مجال الاتصالات جو - أرض
    In response to the 11 September events, the body charged with responsibility of safety for all the airports and commercial agencies has strengthened both with organizational and practical measures under the civil aviation standards in consideration of the specifics of the dangerous situation. UN وإثر أحداث 11 أيلول/سبتمبر، شددت الهيئة المسؤولة عن سلامة جميع المطارات والوكالات التجارية التدابير التنظيمية والعملية وفقا لمعايير الطيران المدني واستنادا إلى خصوصيات الوضع الخطر.
    The Group further recommends that the results of each inspection be made public to better inform local and international organizations hiring aircraft as to the failure of certain aviation companies to assist the inspection teams, or to comply with civil aviation standards. UN ويوصي الفريق كذلك بأن تعلن على الملأ نتائج عمليات التفتيش هذه لتحسين معرفة المنظمات المحلية والدولية التي تستأجر الطائرات، بعدم قيام شركات طيران معينة بمساعدة أفرقة التفتيش، أو بالامتثال لمعايير الطيران المدني.
    3.3 100 per cent of field missions with aviation assets have developed aviation safety programmes which meet United Nations aviation standards UN 3-3 قيام 100 في المائة من البعثات الميدانية التي تمتلك عتادا جويا بوضع برامج لسلامة الطيران مستوفية لمعايير الطيران بالأمم المتحدة
    134. The Board recommends that the Administration assess the compliance with the newly developed aviation standards as well as its impact on improving the management of air assets and air safety. UN 134- ويوصي المجلس بأن تقيّم الإدارة الامتثال لمعايير الطيران التي طورت مجددا، فضلا عن تقييم آثارها على تحسين إدارة المعدات الجوية والسلامة الجوية.
    The aviation quality assurance programme included actions to ensure that the aviation operations of the Department of Peacekeeping Operations were well planned and executed in accordance with the Department's aviation standards international regulations and the operator's Civil Aviation Authority requirements. UN وتضمن برنامج ضمان نوعية الطيران اتخاذ إجراءات لكفالة التخطيط والتنفيذ الجيدين لعمليات الطيران التي تضطلع بها الإدارة وفقا لمعايير الطيران التي وضعتها الإدارة والأنظمة الدولية واشتراطات هيئة الطيران المدني.
    The incumbent will provide aeronautical guidance to ensure mission compliance with Department of Peacekeeping Operations, ICAO and Civil Aviation Authority standards and to ensure that the missions adopt and comply with commonly agreed aviation standards and operating procedures. UN وسيقدم الموظف الجديد التوجيه في مجال الملاحة الجوية من أجل كفالة امتثال البعثة لمعايير إدارة عمليات حفظ السلام ومنظمة الطيران المدني الدولي وسلطات الطيران المدني وضمان اعتماد البعثات لمعايير الطيران وللإجراءات التشغيلية المتفق عليها عموما والتزامها بها.
    of Field Support 58. Compliance with the required aviation standards in United Nations air operations is the imperative of the Department of Field Support aviation quality assurance programme. UN 58 - يكفل برنامج إدارة الدعم الميداني لضمان جودة الطيران الامتثال لمعايير الطيران المطلوب توافرها في العمليات الجوية للأمم المتحدة.
    66. The establishment of one United Nations Volunteer Air Operations Assistant position is proposed to ensure that the Operation meets the aviation standards of the International Civil Aviation Organization and Department of Peacekeeping Operations. II. Financial resources UN 66 - واقتُرح إنشاء وظيفة مساعد لعمليات الطيران من متطوعي الأمم المتحدة لضمان استيفاء البعثة لمعايير الطيران المعتمدة لدى منظمة الطيران المدني الدولي وإدارة عمليات حفظ السلام.
    75. An aviation quality assurance programme was established in early 2002 to assess the continued competence of the Department's air-transport operations on a scale and frequency appropriate for these operations, according to international aviation standards, and to monitor and evaluate the operational techniques and activities that are used to fulfil quality requirements. UN 75 - وفي بداية عام 2002، وضع برنامج لضمان نوعية الطيران بهدف تقييم الكفاءة المستمرة لعمليات النقل الجوي التي تقوم بها الإدارة على نطاق وتواتر مناسبين لتلك العمليات، وفقا لمعايير الطيران الدولي، ولرصد وتقييم التقنيات التشغيلية والأنشطة المضطلع بها لتلبية متطلبات النوعية.
    These reports form an integral part of the aviation quality assurance programme and also aid the Air Transport Section in determining whether air operations are conducted in accordance with the common aviation standards for Peacekeeping and Humanitarian Air Transport and in line with the regulations of ICAO, the United Nations Air Operations Manual and an air carrier's local Civil Aviation Authority. UN وتشكل هذه التقارير جزءا لا يتجزأ من برنامج ضمان نوعية الطيران كما تساعد قسم النقل الجوي في تحديد ما إذا كانت العمليات الجوية تسير وفقا لمعايير الطيران الموحدة السارية على عمليات النقل الجوي لتقديم المساعدة الإنسانية وحفظ السلام وطبقا لقواعد منظمة الطيران المدني الدولي ودليل الأمم المتحدة للعمليات الجوية وقواعد هيئة الطيران المدني المحلية.
    The Regional Aviation Safety Office would be managed by two Aviation Safety Officers (P-3) who would conduct safety audits of air carriers, investigations of accidents and incidents as well as follow-up on the compliance with the aviation standards of the Department of Peacekeeping Operations. UN وسيدير المكتب الإقليمي لسلامة الطيران موظفان لسلامة الطيران (برتبة ف-3) سيقومان بمراجعات لسلامة طائرات النقل، ويجريان التحقيقات في الحوادث والأحداث التي تقع فضلا عن متابعة مدى الامتثال لمعايير الطيران التي حددتها إدارة عمليات حفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد