| In addition to the proposer of the motion, one representative shall be allowed to speak in favour of, and one representative against, the motion. | UN | وبالإضافة إلى مقدم الاقتراح، يُسمح بالكلام بشأن هذا الاقتراح لممثل واحد مؤيد للاقتراح وممثل واحد معارض له. |
| In addition to the proposer of the motion, one representative shall be allowed to speak in favour of, and one representative against, the motion. | UN | وإضافة إلى مقدم الاقتراح، لا يسمح بالكلام إلا لممثل واحد يؤيد الاقتراح وممثل واحد يعارضه. |
| In addition to the proposer of the motion, one representative shall be allowed to speak in favour of, and one representative against, the motion. | UN | وإضافة لمقدم الاقتراح، لا يسمح بالكلام إلا لممثل واحد يؤيد الاقتراح وممثل واحد يعارضه. |
| In addition to the proposer of the motion, one representative shall be allowed to speak in favour of, and one representative against, the motion. | UN | وإضافة لمقدم الاقتراح، لا يسمح بالكلام إلا لممثل واحد يؤيد الاقتراح وممثل واحد يعارضه. |
| In addition to the proposer of the motion, one representative shall be allowed to speak in favour of, and one representative against, the motion. | UN | وبالإضافة إلى مقدم الاقتراح، يُسمح بالكلام بشأن هذا الاقتراح لممثل واحد مؤيد للاقتراح وممثل واحد معارض له. |
| In addition to the proposer of the motion, one representative shall be allowed to speak in favour of, and one representative against, the motion. | UN | وبالإضافة إلى مقدم الاقتراح، يُسمح بالكلام بشأن هذا الاقتراح لممثل واحد مؤيد للاقتراح وممثل واحد معارض له. |
| The standard of accommodation provided to one representative of LDCs attending the regular sessions of the General Assembly is always first class. | UN | :: درجة السفر الممنوحة لممثل واحد لأقل البلدان نمواً يحضر الدورات العادية للجمعية العامة هي دوماً الدرجة الأولى. |
| In addition to the proposer of the motion, one representative shall be allowed to speak in favour of, and one representative against, the motion. | UN | وبالإضافة إلى مقدم الاقتراح، يُسمح بالكلام بشأن هذا الاقتراح لممثل واحد مؤيد للاقتراح وممثل واحد معارض له. |
| In addition to the proposer of the motion, one representative shall be allowed to speak in favour of, and one representative against, the motion. | UN | وبالإضافة إلى مقدم الاقتراح، يُسمح بالكلام بشأن هذا الاقتراح لممثل واحد مؤيد للاقتراح وممثل واحد معارض له. |
| In addition to the proposer of the motion, one representative shall be allowed to speak in favour of, and one representative against, the motion. | UN | وبالإضافة إلى مقدم الاقتراح، يُسمح بالكلام بشأن هذا الاقتراح لممثل واحد مؤيد للاقتراح وممثل واحد معارض له. |
| In addition to the proposer of the motion, one representative shall be allowed to speak in favour of, and one representative against, the motion. | UN | وبالإضافة إلى مقدم الاقتراح، يُسمح بالكلام بشأن هذا الاقتراح لممثل واحد مؤيد للاقتراح وممثل واحد معارض له. |
| In addition to the proponent of the motion, one representative of a Party may speak in favour of the motion and one against it, after which the motion shall be immediately put to the vote. | UN | ويجوز بالإضافة إلى صاحب المقترح، لممثل واحد لطرف أن يتكلم مؤيداً المقترح ولممثل آخر معارضاً له، ثم يُطرح المقترح فوراً للتصويت. |
| In addition to the proponent of the motion, one representative of a Party may speak in favour of the motion and one against it, after which the motion shall be immediately put to the vote. | UN | ويجوز بالإضافة إلى صاحب المقترح، لممثل واحد لطرف أن يتكلم مؤيداً المقترح ولممثل آخر معارضاً له، ثم يُطرح المقترح فوراً للتصويت. |
| 14. one representative from each least developed country will be supported for the eight-day meeting of the forum. | UN | 14 - سيوفر الدعم لممثل واحد من كل بلد من أقل البلدان نموا على مدى الأيام الثمانية لاجتماع المنتدى. |
| In addition to the proposer of the motion, one representative shall be allowed to speak in favour of, and one representative against, the motion, after which the motion shall immediately be put to the vote. | UN | وبالإضافة إلى مقدم الاقتراح، يُسمح بالكلام بشأن هذا الاقتراح لممثل واحد مؤيد للاقتراح وممثل واحد معارض له، ثم يطرح الاقتراح للتصويت فورا. |
| Although, because of budgetary constraints, each Party would receive funding from the Secretariat for only one representative, Parties were encouraged to find alternative funding to allow the participation of other stakeholders. | UN | على الرغم من أن كل طرف سوف يتلقى تمويلاً من الأمانة، بسبب ضيق ذات اليد، لممثل واحد فقط، وأن الأطراف مدعوة لأن تجد تمويلاً بديلاً للسماح بمشاركة أصحاب مصلحة آخرين. |
| They called upon the United Nations to finance the travel and daily subsistence of one representative from each of the least developed countries. | UN | ودعوا اﻷمم المتحدة الى تمويل تكاليف السفر والاقامة اليومية لممثل واحد من كل بلد من أقل البلدان نموا . |
| Yet, in a recent instance, only one representative of a certain group of nations was permitted to express his views on an issue that, in our view, affected all States. | UN | ومع ذلك، ففي حدث حصل مؤخرا، لم يسمح سوى لممثل واحد عن مجموعة معينة من الدول أن يعرب عن آرائه بشأن قضية، تؤثر في نظرنا على جميع الدول. |
| Subject to the Trust Fund's having sufficient resources, travel and subsistence expenses would also be paid to one representative each of other developing countries at their request. | UN | ورهنا بتوافر موارد كافية في الصندوق الاستئماني، سيجري أيضا دفع مصروفات السفر واﻹقامة لممثل واحد من كل من البلدان النامية اﻷخرى بناء على طلبها. |
| In addition to the proponent of the motion, one representative of a Party may speak in favour of the motion and one against it, after which the motion shall be immediately put to the vote. | UN | ويجوز بالإضافة إلى صاحب المقترح، لممثل واحد لطرف أن يتكلم مؤيداً المقترح ولممثل آخر معارضاً له، ثم يُطرح المقترح فوراً للتصويت. |