ويكيبيديا

    "لم ترصد لها اعتمادات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • not provided for
        
    • no provision was made
        
    • have not been provided for
        
    • no provision had been made
        
    • non-earmarked
        
    • no provision has been made
        
    • had not been provided for
        
    • unbudgeted
        
    • which provision had not
        
    • provision had not been made
        
    The increase has been caused by the strengthening of the development team, continuance of the development team for a longer period because of the extension of the project and staff required for implementation and maintenance tasks not provided for earlier. UN ونجمت هذه الزيادة عن تعزيز فريق التطوير، واستمرار وجود هذا الفريق لمدة أطول نظرا لتمديد فترة المشروع والموظفين اللازمين لمهام التنفيذ والصيانة التي لم ترصد لها اعتمادات من قبل.
    The programme budget shall include a contingency fund expressed as a percentage of the overall budget level, to accommodate additional expenditures relating to the biennium derived from legislative mandates not provided for in the proposed programme budget or, subject to the provisions of paragraph 11 below, from revised estimates. UN وتتضمن الميزانية البرنامجية رصيد مصاريف طارئة يتمثل في نسبة مئوية من مستوى الميزانية العام للوفاء، خلال فترة السنتين، بالنفقات الإضافية المتصلة بفترة السنتين، الناجمة عن ولايات تشريعية لم ترصد لها اعتمادات في الميزانية البرنامجية المقترحة، أو رهنا بأحكام الفقرة 11، الناشئة عن التقديرات المنقحة.
    It also decided that the programme budget shall include a contingency fund to accommodate additional expenditures relating to the biennium derived from legislative mandates not provided for in the proposed programme budget. UN وقررت كذلك أن تتضمن الميزانية البرنامجية رصيد مصاريف طارئة للوفاء بالنفقات اﻹضافية المتصلة بفترة السنتين، الناجمة عن ولايات تشريعية لم ترصد لها اعتمادات في الميزانية البرنامجية المقترحة.
    72. The increased requirements were attributable to requirements for printing copies of the United Nations magazine Year In Review, United Nations Peace Operations 2011, for which no provision was made in the budget. UN 72 - تُعزى زيادة الاحتياجات إلى الاحتياجات الخاصة بطباعة نسخ من مجلة الأمم المتحدة المعنونة استعراض عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام عام 2011، التي لم ترصد لها اعتمادات في الميزانية.
    Those additional requirements have not been provided for in the corresponding programme budgets. UN وهذه الاحتياجات لم ترصد لها اعتمادات في الميزانيتين البرنامجيتين لفترتي السنتين المعنيتين.
    The lower requirements were partially offset by consultancy services required for the preparation of the contract for facilities maintenance, in accordance with local laws and regulations, for the Support Base at Valencia, Spain, for which no provision had been made. UN وقابل انخفاض الاحتياجات جزئيا الخدمات الاستشارية المطلوبة لإعداد عقد لصيانة المرافق وفقا للقوانين والأنظمة المحلية، لقاعدة الدعم في فالنسيا، إسبانيا، التي لم ترصد لها اعتمادات.
    This estimate covers the cost of shipping and handling of equipment and supplies to and from the mission area that was not provided for elsewhere in the budget. UN ٨٢ - يغطي هذا التقدير تكلفة شحن ومناولة المعدات واللوازم الى منطقة البعثة ومنها، التي لم ترصد لها اعتمادات تحت بند آخر من بنود الميزانية.
    Consequently, total additional requirements for activities derived from legislative mandates not provided for in the proposed programme budget for 1994-1995, amount to $2,466,600. The table UN وبالتالي فإن مجموع الاحتياجـات الاضافية لﻷنشطة الناجمـة عن الولايـات التشريعية التـي لم ترصد لها اعتمادات في الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، هو ٦٠٠ ٤٦٦ ٢ دولار.
    7. It will be recalled that under the procedure established by the General Assembly in its resolution 41/213 of 19 December 1986, a contingency fund is established each biennium to accommodate additional expenditures derived from the legislative mandates not provided for in the proposed programme budget. UN ٧ - من الجدير بالذكر أنه وفقا للاجراء الذي حددته الجمعية العامة في قرارها ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦، ينشأ صندوق للطوارئ كل فترة سنتين لاستيعاب النفقات الاضافية الناجمة عن ولايات تشريعية لم ترصد لها اعتمادات في الميزانية البرنامجية المقترحة.
    24. It will be recalled that, under the procedures established by the General Assembly in its resolutions 41/213 of 19 December 1986 and 42/211 of 21 December 1987, a contingency fund is established for each biennium to accommodate additional expenditure derived from legislative mandates not provided for in the programme budget. UN 24 - ويُذكر أنه بموجب الإجراءات التي أرستها الجمعية العامة في قراريها 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986 و 42/211 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1987، يُنشأ صندوق للطوارئ لكل فترة سنتين لاستيعاب النفقات الإضافية المترتبة على ولايات تشريعية لم ترصد لها اعتمادات في الميزانية البرنامجية.
    40. It will be recalled that, under the procedures established by the General Assembly in its resolutions 41/213 and 42/211, a contingency fund is established for each biennium to accommodate additional expenditure derived from legislative mandates not provided for in the programme budget. UN 40 - تجدر الإشارة إلى أنه بموجب الإجراءات التي وضعتها الجمعية العامة في قراريها 41/213 و 42/211، يتم إنشاء صندوق طوارئ لكل فترة سنتين لتغطية النفقات الإضافية المترتبة على الولايات التشريعية التي لم ترصد لها اعتمادات في الميزانية البرنامجية.
    46. Spare parts, repairs and maintenance. Provision is made for spare parts, repairs and maintenance of other equipment not provided for elsewhere. UN ٦٤- قطع الغيار والتصليح والصيانة - يُرصد اعتماد لقطع الغيار والتصليح والصيانة لمعدات أخرى، لم ترصد لها اعتمادات في بنود أخرى.
    Consequently, total additional requirements for activities derived from legislative mandates not provided for in the proposed programme budget for the biennium 1994-1995 amount to $2,466,600. UN وبالتالي فإن مجمــوع الاحتياجـات الاضافية لﻷنشطة الناجمـة عن الولايـات التشريعية التـي لم ترصد لها اعتمادات في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، هو ٦٠٠ ٤٦٦ ٢ دولار.
    131. It will be recalled that, under the procedures established by the General Assembly in its resolution 41/213 of 19 December 1986, a contingency fund is established for each biennium to accommodate additional expenditures derived from legislative mandates not provided for in the proposed programme budget. UN ١٣١ - تجدر اﻹشارة إلى أنه بموجب الاجراءات التي حددتها الجمعية العامة في قرارها ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦، ينشأ صندوق طوارئ لكل فترة سنتين لاستيعاب النفقات اﻹضافية الناجمة عن أسانيد تشريعية لم ترصد لها اعتمادات في الميزانية البرنامجية المقترحة.
    3. Direct expenses of the United Nations Postal Administration, services to visitors, catering and related services, garage operations, television services and the sale of publications, not provided for under the budget appropriations, shall be charged against the income derived from those activities. UN ٣ - خصم النفقات المباشرة ﻹدارة بريد اﻷمم المتحدة والخدمات المقدمة إلى الزوار وخدمات المطاعم والخدمات المتصة بها وعمليات المرآب والخدمات التلفزيونية وبيع المنشورات، التي لم ترصد لها اعتمادات في الميزانية، من اﻹيرادات اﻵتية من تلك اﻷنشطة.
    (b) The payment of mobilization fees for the turnkey fuel contracts, for which no provision was made in the budget; UN (ب) دفع رسوم التعبئة المتعلقة بعقود الإنجاز الكلي المتصلة بتوريد الوقود التي لم ترصد لها اعتمادات في الميزانية؛
    Provision is made for the cost of shipping, handling and forwarding charges to and from the mission area, which have not been provided for elsewhere. UN يخصص اعتماد لتكاليف الشحن والمناولة ورسوم الارسال الى منطقة البعثة ومنها وهي تكاليف ورسوم لم ترصد لها اعتمادات من أماكن أخرى.
    The documentation requested in paragraph 15 would add one document of 10,700 words, issued in the official languages, to the workload of the Department of General Assembly and Conference Management, incurring additional requirements of $62,300, for which no provision had been made in the 2012-2013 budget. UN ١١ - وأردف أن الوثائق المطلوبة في الفقرة ١4 سوف تضيف وثيقة من 700 10 كلمة، صادرة باللغات الرسمية، إلى عبء إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، مما سيتطلب احتياجات إضافية بقيمة 300 62 دولار لم ترصد لها اعتمادات في ميزانية ۲۰١۲-۲۰١٣.
    non-earmarked project activities UN أنشطة المشاريع التي لم ترصد لها اعتمادات
    This estimate provides for the cost of shipping and handling of supplies and equipment for which no provision has been made elsewhere. UN تشمل التقديرات تكلفة شحن ومناولة اللوازم والمعدات التي لم ترصد لها اعتمادات في بنود أخرى.
    111. The main factor contributing to the variance under this heading is the provision made for training consultants with respect to the conduct of substantive and technical skills and people management training for MINURCAT personnel in the 2008/09, period which had not been provided for during the start-up phase of the Mission in the 2007/08 budget. UN 111 - العامل الرئيسي الذي أسهم في حدوث التباين تحت هذا البند هو الاعتماد المرصود لتدريب استشاريين على تزويد موظفي البعثة بتدريبات تتصل بالمهارات الفنية والتقنية وإدارة شؤون الأفراد وذلك في الفترة 2008-2009، وهي تكاليف لم ترصد لها اعتمادات في ميزانية الفترة 2007-2008 خلال مرحلة بدء البعثة عملها.
    The anticipated additional requirement is due to the unbudgeted requirement for ground handling services utilized by the Mission until the completion of the aprons (parking area for aircraft). UN يعزى توقُّع نشوء احتياجات إضافية إلى استعانة البعثة بخدمات مناولة أرضية لم ترصد لها اعتمادات في الميزانية، وذلك ريثما يُفرغ من تهيئة مكان وقوف الطائرات.
    Because of the recent arrests of the three fugitives who have to be tried at the Tribunal, we are now planning trials for which provision had not previously been made. UN وبسبب الاعتقالات الأخيرة لثلاثة من الفارِّين، الذين يجب محاكمتهم في المحكمة، فإننا نخطط الآن لمحاكمات لم ترصد لها اعتمادات من قبل.
    Owing to a change-over in the hiring agreement from the United Kingdom Helicopter Flight Unit to the Argentinean Helicopter Flight Unit on 30 September 1994, positioning costs were incurred for the Argentinean helicopters, for which budgetary provision had not been made, resulting in overexpenditure of $240,000. UN نظرا للتحول في اتفاق الاستئجار من وحدة الطائرات العمودية بالمملكة المتحدة الى وحدة الطائرات العمودية اﻷرجنتينية في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، تم تكبد تكاليف لنقل الطائرات العمودية اﻷرجنتينية لم ترصد لها اعتمادات في الميزانية، مما أدى الى تجاوز النفقات بمبلغ ٠٠٠ ٢٤٠ دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد