ويكيبيديا

    "لن تغادر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • not leaving
        
    • won't leave
        
    • doesn't leave
        
    • never leave
        
    • will not leave
        
    • not gonna leave
        
    • wouldn't leave
        
    • don't leave
        
    • not to leave
        
    • never leaves
        
    • would not leave
        
    • not going
        
    • You're not
        
    • ain't leaving
        
    You're not leaving the island with that tooth, Hoffman. Open Subtitles لن تغادر الجزيرة ومعك ذلك الضرس يا هوفمان
    No, but she's not leaving until she sees you. Open Subtitles \u200f - لا. \u200fلكنها لن تغادر حتى تراك.
    You are not leaving until we get a few things straight first. We can not keep going on like this. Yes, okay. Open Subtitles أنت لن تغادر قبل أن نصحح بعض الأمور أولا لا نستطيع الإستمرار بهذه الطريقة حسنا
    But if you kill the High Sparrow, you won't leave the sept alive. Open Subtitles ولكن إذا قتلت الهاي سبارو لن تغادر المكان المقدّس حيّاً
    The deal we had is if it's not paid for, it doesn't leave here. Open Subtitles صفقتنا كانت اذا لم يدفع مقابلها لن تغادر هذا المكان
    I once swore you'd never leave this prison alive, but your friends have begged me to be merciful. Open Subtitles أقسمت من قبل أنك لن تغادر هذا السجن حياً ولكن اصدقائك توسلوا لى أن أكون رحيمه
    Look, this story will not leave this family, okay? Open Subtitles أسمعي ، هذه القصة لن تغادر هذه العائلة . حسنًا ؟
    So we're not gonna leave here until you learn how to fix this. Open Subtitles لذا لن تغادر المكان حتى تتعلمي اصلاح هذا اللعنة
    You're not leaving until you tell me exactly where you're going. Open Subtitles لن تغادر حتى تخبرني إلى أين أنت ذاهب بالضبط.
    Does that mean you're not leaving Pen Gu and joining the Hang 5 and fulfilling your ultimate destiny of becoming a legendary surfer? Open Subtitles اهذا يعني انك لن تغادر بين غو وتنضم للهانغ5 وتحقق قدرك الكبير في ان تصبح راكب امواج اسطوري؟
    Which is why you're not leaving this facility until we find who's responsible for slaughtering the great scientists of our time. Open Subtitles لهذا لن تغادر هذا المبنى حتى نجد المسئول عن ذبح أعظم علماء هذا العصر
    Good night, Miss Smoak. So I guess this means you're not leaving town? Open Subtitles إذن أحزر أنّ هذا يعني أنّك لن تغادر المدينة؟
    I just want to make sure that you're not leaving for the wrong reasons. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أكون متأكده بأنك لن تغادر لأسباب خاطئة
    Excuse me, those are my patients. You're not... You're not leaving without me. Open Subtitles عذراً , هؤلاء هم مرضاي انت لن تغادر بدوني
    But promise you won't leave the hut while I'm gone. Open Subtitles ولكن أعدكم لن تغادر الكوخ بينما أنا ذهبت.
    She won't leave. She won't leave her books, She says. Open Subtitles قالت انها لن تغادر أنها لن تترك الكتب كما تقول
    Or I can come back this afternoon, my... flight doesn't leave until tonight. Open Subtitles أو أعود بعد ظهر اليوم طائرتي لن تغادر حتى المساء
    The doctor said she might never leave the hospital. Open Subtitles والطبيب قال بإنها ربما لن تغادر المشفى أبداً.
    And until I find that evidence, you must promise me that you will not leave the protection of these walls. Open Subtitles وحتي أجد تلك الأدله يجب أن توعدني انك لن تغادر السكن
    You're not gonna leave to get coffee again, are you? Open Subtitles لن تغادر لتحضر القهوة مجدداً، اليس كذلك؟
    She said she wouldn't leave the hospital until you woke up. Open Subtitles هل قالت أنها لن تغادر المستشفى الا بعد أن تفوق
    You don't leave this apartment today, do you hear me? Open Subtitles انت لن تغادر هذه الشقة اليوم هل تسمعنى ؟
    ! You are not to leave this room, and you are not allowed to use Open Subtitles أنت لن تغادر هذه الغرفة، وغير مسموح لك باستخدام
    Tell her that she never leaves my thoughts and that I cling to the hope that someday soon we shall be reunited. Open Subtitles اخبريها انها لم و لن تغادر خيالي و التمس منك في يوم قريب ان يجتمع شملنا مع بعض
    The Force Commander told Tolimir that the United Nations would not leave the enclave and demanded that the BSA halt their attack. UN فرد قائد القوة على توليمير أن اﻷمم المتحدة لن تغادر المقاطعة وطلب من جيش البوسنة الصربي وضع حد لهجومه.
    - Tell me. - No! I don't know if you realize this, Victor, but you're not going anywhere anytime soon. Open Subtitles أخبرني , لن تستغرق وقتا لتدرك أنك لن تغادر بالقريب العاجل
    You ain't leaving without us. Open Subtitles لن تغادر بدوننا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد