The Mission also set up key performance indicators for discrepancies reconciliation. | UN | وحددت البعثة أيضا مؤشرات رئيسية للأداء من أجل تسوية الفوارق. |
The Procurement Division also had not developed key performance indicators to compare efficiency over time; reporting to management on overall performance results, trends, exceptions and challenges was lacking. | UN | كما أن شعبة المشتريات لم تضع مؤشرات رئيسية للأداء لمقارنة الكفاءة مع مرور الزمن؛ ولم تتوفر تقارير تفيد الإدارة بنتائج الأداء واتجاهاته واستثناءاته وتحدياته ككل. |
Such objectives can be translated into key performance indicators, which can be tracked over time to show improvements or deteriorations in the framework conditions for entrepreneurship. | UN | ويمكن ترجمة هذه الأهداف إلى مؤشرات رئيسية للأداء قابلة للرصد مع مرور الزمن لإظهار التحسن أو التدهور في الأوضاع الإطارية لتنظيم المشاريع. |
Some of the initiatives OIOS has undertaken to address this matter have included the introduction of key performance indicators and the introduction of programme impact pathways, or what is also known as the programme logic model. | UN | وشملت بعض المبادرات التي اتخذها المكتب لتناول هذه المسألة استحداث مؤشرات رئيسية للأداء وتطبيق مسارات التأثير البرنامجي، أو ما يعرف أيضاً باسم نموذج المنطق البرنامجي. |
Main deliverables produced include the drafting of a service catalogue and related key performance indicators for human resource and finance transactional processes. | UN | وتشمل النواتج الرئيسية التي يمكن إنجازها وضع قائمة للخدمات وما يتصل بها من مؤشرات رئيسية للأداء تتعلق بعمليات الموارد البشرية والمعاملات المالية. |
It further commented that under its performance measurement system for property management, it has established three key performance indicators to measure the timeliness of discrepancy reconciliation. | UN | كما علقت بأنها أنشأت في إطار نظام قياس أداء إدارة الممتلكات ثلاثة مؤشرات رئيسية للأداء لقياس مدى حسن توقيت تسوية الممتلكات. |
As recommended by OIOS, the terms of reference and reporting lines of the contract review committee and the Headquarters and Local Committees on Contracts should be defined and the Procurement Division should develop key performance indicators. | UN | ومثلما أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ينبغي تحديد الاختصاصات والتسلسل الإداري للجنة استعراض العقود ولجنة العقود بالمقر ولجان العقود المحلية، كما يجب أن تضع شعبة المشتريات مؤشرات رئيسية للأداء. |
However, the Division had not developed key performance indicators to compare performance from one period to another and identify areas for improvement | UN | بيد أن الشعبة لم تضع مؤشرات رئيسية للأداء من أجل مقارنة الأداء من فترة لأخرى وتحديد المجالات التي تحتاج إلى إدخال تحسين عليها. |
17. The Procurement Division has not developed key performance indicators to measure its performance. | UN | 17 - لم تضع شعبة المشتريات مؤشرات رئيسية للأداء كي تقيس أداءها. |
The Joint Inspection Unit also proposed that the High-level Committee of Management of CEB, should explore the possibility of articulating key performance indicators at the United Nations system level. | UN | واقترحت وحدة التفتيش المشتركة أيضا أن تقوم اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، بدراسة إمكانية وضع مؤشرات رئيسية للأداء على صعيد منظومة الأمم المتحدة. |
313. The Administration informed the Board that key performance indicators had since been established at UNMIL to assist in the monitoring of the budgetary expenditure. | UN | 313 - وأبلغت الإدارة المجلس بأن البعثة قد وضعت منذ ذلك الوقت مؤشرات رئيسية للأداء لكي تتسنى في رصد النفقات المدرجة في الميزانية. |
22. UNDP should develop and adopt key performance indicators to assess the effectiveness and efficiency of field offices and headquarters in managing their real estate. | UN | 22 - ينبغي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يضع ويعتمد مؤشرات رئيسية للأداء بغية تقييم مدى فعالية وكفاءة المكاتب الميدانية والمقر في إدارة عقاراتهم. |
As reported in annex II below, key performance indicators covering a wide range of service desk management measures are already in place in the Regional Service Centre, enabling improved reporting on client-oriented response times, resource allocation and opportunities for business process improvement. | UN | وكما ورد في المرفق الثاني، توجد بالفعل في مركز الخدمات الإقليمي مؤشرات رئيسية للأداء تغطي طائفة واسعة من التدابير المتعلقة بإدارة مكاتب الخدمة، بما يمكن من تحسين الإبلاغ عن زمن الاستجابة الموجَّه باحتياجات العملاء، ومن تخصيص الموارد بحسب المهام، ويتيح الفرص لتحسين سير العمل. |
15. The Secretary-General's efforts continue to ensure optimum efficiency in the procurement process by assessing the workload and functions of relevant units involved in procurement following a procurement process review conducted by outside consultants and activities of Management Policy Office to develop key performance indicators. | UN | 15 - ولا يزال الأمين العام يكفل بفضل جهوده مستوى أمثل من الكفاءة في عملية الشراء من خلال تقييم عبء العمل ووظائف الوحدات التي تضطلع بدور في عملية الشراء استنادا إلى الاستعراض الذي يجريه خبراء خارجيون بشأن عملية الشراء والأنشطة التي يضطلع بها مكتب السياسات الإدارية من أجل وضع مؤشرات رئيسية للأداء. |
35. The persistent delays in the development of key performance indicators in the management of air operations were unfortunate, given that the proposed requirements for 2013/14 amounted to $911 million and that air operations were vital for the effective discharge of peacekeeping mandates. | UN | 35 - وأضاف قائلا إن التأخر المستمر في وضع مؤشرات رئيسية للأداء في إدارة العمليات الجوية أمر يؤسف له، علما بــأن الاحتياجــات المقترحة للفتـــرة 2013/2014 تبلغ 911 مليون دولار، وأن العمليات الجوية تكتسب أهمية بالغة بالنسبة لتحقيق الأداء الفعال لولايات حفظ السلام. |
(c) Vendor and contract management is ineffective. At the United Nations, the Board found that evaluations of vendor performance had not been completed consistently and that only 50 per cent of contracts included key performance indicators to measure contractor performance. | UN | (ج) عدم فعالية إدارة شؤون البائعين والعقود - في الأمم المتحدة، وجد المجلس أن تقييمات أداء البائعين لم يجر إكمالها بشكل متسق، وأن 50 في المائة فقط من العقود شملت مؤشرات رئيسية للأداء لقياس أداء الموردين. |
(b) The Global Service Centre has not established service line key performance indicators; it has formulated " service delivery standards " related to finance, human resources and procurement. | UN | (ب) لم يضع المركز مؤشرات رئيسية للأداء حسب فئات الخدمات؛ فقد وضع " معايير لتقديم الخدمات " تتعلق بالشؤون المالية والموارد البشرية والمشتريات. |