| What...? I still need advice on what to tell Tess. | Open Subtitles | ما زلت بحاجة إلى نصيحة بماذا سوف أخبر تيس |
| But I still need to know what pride you're from. | Open Subtitles | ولكن ما زلت بحاجة لمعرفة ما كنت من الفخر. |
| I still need to make some programming changes. | Open Subtitles | ما زلت بحاجة إلى إجراء بعض التغييرات البرمجية |
| I prefer to think of myself as five-ten, but I still need to get all my pants hemmed. | Open Subtitles | أنا أفضل أن أفكر في نفسي 5-10، ولكن ما زلت بحاجة للحصول على كل سروالي تطوقه. |
| Uncle, You still need to do lot for me | Open Subtitles | العم، ما زلت بحاجة إلى القيام الكثير بالنسبة لي |
| But I still need that 300 bucks by Friday. | Open Subtitles | ولكن ما زلت بحاجة إلى 300 باكز بحلول يوم الجمعة. |
| But I still need to go get a suit though. | Open Subtitles | ولكن ما زلت بحاجة للذهاب تحصل على بدلة بالرغم من ذلك. |
| And now that I'm out, I still need that. | Open Subtitles | واليوم وأنا خارج، ما زلت بحاجة إلى ذلك. |
| I still need to look into this. I'm not promising anything. | Open Subtitles | ما زلت بحاجة للتدقيق بالامر انا لا اعد بشيء |
| Yeah. I still need that place that's just mine. | Open Subtitles | ما زلت بحاجة لذلك المكان الذي كان خاص بي لوحدي |
| Phoebe, with or without The Source, I still need a will, especially if I'm ever gonna start a family. | Open Subtitles | فيبي، مع أو بدون المصدر، ما زلت بحاجة إلى إرادة، خاصة إذا أنا من أي وقت مضى ستعمل تأسيس عائلة. |
| No, I'm a chemical super-freak, actually. But I still need a gun. | Open Subtitles | كلا, إنني هاوٍ مطلق للمواد الكيميائية لكنني ما زلت بحاجة إلى مسدس |
| But I still need people to pump my gas, and make my french fries, and fix my laundry machine when it breaks down. | Open Subtitles | لكنني ما زلت بحاجة لمن يضخ الوقود في سيارتي ويقلي لي البطاطس ويصلح آلة غسل الملابس عندما تتعطل |
| But I still need someone to point us in the right direction. | Open Subtitles | لكنني ما زلت بحاجة إلى شخص يدلنا |
| I still need your outfit. | Open Subtitles | ما زلت بحاجة إلى الزي الخاص بك |
| I know I'm older now and I'm married and I got responsibilities, but I still need that dumbwaiter. | Open Subtitles | أعلم أنني كبرت الان وتزوجت .. واصبحت لدي مسؤوليات ولكن ما زلت بحاجة لذلك المصعد - أجل - |
| I still need to hear about profitability. | Open Subtitles | ما زلت بحاجة للاستماع عن الربحية. |
| I still need a ride to the airport. | Open Subtitles | ما زلت بحاجة ليأخذني إلى المطار. |
| Right. I still need to talk to him, so... | Open Subtitles | حسناً، ما زلت بحاجة للتحدث إليه |
| You still need corner guards for the coffee table, and keep all sharp objects out of Yasmine's reach, mm-kay? | Open Subtitles | ما زلت بحاجة إلى حاميات زوايا لطاولة القهوة ودعي جميع الأغراض الحادة بعيداً عن متناول (جازمين) حسناً؟ |
| You still need everyone to make it out of here! | Open Subtitles | ما زلت بحاجة للجميع للنجاح هنا. |