| what we're talking about is only having enough blood to sustain our population until the end of the month. | Open Subtitles | ما نتحدث عنه هو فقط وجود ما يكفي من الدم للحفاظ على سكّاننا حتى نهاية الشهر الجاري |
| I'm not even really sure what we're talking about at this point. | Open Subtitles | أنا لست حتى متأكدا حقا ما نتحدث حول عند هذه النقطة |
| what we're talking about is completely unprecedented. | Open Subtitles | ولكن ما نتحدث عنه لم يسبق له مثيل تماماً |
| what we talk about is release, that's what we give each other. | Open Subtitles | ما نتحدث عنه هو الإفراج، وهذا هو ما نعطي بعضنا البعض. |
| I don't have to fake it with those people, because I like them, and I like what we talk about. | Open Subtitles | انا لا احتاج ان ازيفها مع هؤلاء لاني احبهم و احب ما نتحدث فيه |
| I can't imagine we have anything to talk about, sir. | Open Subtitles | لا أتخيل أن هناك ما نتحدث عنه يا سيدي |
| - Listen, even if we have enough to arrest him, I mean, that's--that's not what we're talking about here. | Open Subtitles | حتى لو نملك ما يكفي لإلقاء القبض عليه هذا ليس ما نتحدث عنه هنا |
| Let's skip the part where you pretend like you don't know what we're talking about. | Open Subtitles | دعينا نتخطّى مرحلة تظاهركِ بجهل ما نتحدث عنه. |
| This is unprecedented, what we're talking about... but it needs a patience that none of us have ever seen. | Open Subtitles | لوسون: هذا أمر غير مسبوق، ما نتحدث عنه، كنهيحتاجإلىالصبر أن أيا منا قد مثيلا |
| We can't just stand here, people will wonder what we're talking about. | Open Subtitles | -لا يمكننا الوقوف هنا، الناس سوف تتسائل عن ما نتحدث عنه. |
| See, what we're talking about here is more of a... it's just a discrepancy. | Open Subtitles | كما ترون، ما نتحدث عنه هنا، إنه أكثر من مجرد تناقض. |
| Maybe the restaurant business, but that's not what we're talking about, are we? | Open Subtitles | قد تقصدين أعمال المطعم ولكن هذا ليس ما نتحدث عنه, أليس كذلك؟ |
| Let me just hand you this so that you can have a look at what we're talking about here. | Open Subtitles | اسمحوا لي فقط بتسليمكم هذا بحيث يمكنكم إلقاء نظرة على ما نتحدث عنه هنا |
| Marshal, we should be careful what we talk about on the phone. | Open Subtitles | ... مارشال يجب أن نحذر بشأن ما نتحدث عنه على الهاتف |
| what we talk about when you're not here is none of your business. | Open Subtitles | ما نتحدث عنه في غيابك ليس من شأنك. |
| what we talk about when you're not here... is none of your business. | Open Subtitles | ما نتحدث عنه في غيابك ليس من شأنك. |
| Maybe that's why we don't have anything to talk about now. | Open Subtitles | وربما لهذا ليس لدينا ما نتحدث عنه الآن |
| Come on, we always talked about owning a thoroughbred together. | Open Subtitles | هيا، دائما ما نتحدث أننا سنمتلك جوادا مهجنا معا |
| Remember what we talked about. | Open Subtitles | هل تتذكر ما نتحدث عنه؟ |
| So, what we talking about, say 40 nicker a night? Is that good with you? | Open Subtitles | ..ما نتحدث عنة هو مارأيك بــ 40 جنية في الليلة الواحدة؟ |
| Please, leave us something to talk about. So, how are you doing? | Open Subtitles | أرجوك، اتركي لنا ما نتحدث عنه، إذاً، كيف حالك؟ |
| So what we are talking about is reality, not religion. Right? | Open Subtitles | إذًا ما نتحدث عنه هى الحقيقة وليس الدين، أليس كذلك؟ |