ويكيبيديا

    "ما يدور في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • what's on
        
    • what goes on in
        
    • what's going on in
        
    • what's in
        
    • What I have in
        
    • what goes through
        
    • what's going through
        
    • what is in
        
    • what you're thinking
        
    • what's going on inside
        
    • that take place in
        
    • what takes place in
        
    I think you're bored with recovery because you're not saying what's on your mind. Open Subtitles أعتقدُ انّك ضجر من التعافي لأنّك لا تقول ما يدور في بالك
    So why don't you just say what's on your mind? Open Subtitles لذا لمَ لا تقل فحسب ما يدور في خلدك؟
    Well, what goes on in the suburbs never ceases to surprise. Open Subtitles حسناً، ما يدور في الضواحي لا ينفك عن مفاجأتنا
    I don't care what goes on in that house. Open Subtitles أنا لا يهمني ما يدور في ذلك البيت.
    Okay, I don't know what's going on in your head anymore. Open Subtitles انا لم اعد اعلم ما يدور في ذهنك بعد الان
    It's a place to hear other people's stories, to connect and find out what's going on in your head. Open Subtitles أنه مكان نسمع فيه قصص مشاكل الآخرين لكي أتواصل معك وأستطيع أن أفهم ما يدور في ذهنك
    You don't have to tell them what's on your mind. Open Subtitles لم يكن لديك لنقول لهم ما يدور في ذهنك.
    Have the courage to say what's on your mind. Open Subtitles تحلوا بالشجاعة لتقولوا ما يدور في خاطركم
    Well, the good thing is no one has to wonder what's on your mind, Jack. Open Subtitles الشيء في هذا الأمر أن الأخرين لن يتسائلوا حول ما يدور في خلدك
    Why don't you just cut to the chase and tell me what's on your mind? Open Subtitles لمَ لا تدخل في صلب الموضوع وتخبرني ما يدور في ذهنك؟
    You never know about those things, about what goes on in people's houses. Open Subtitles أنت لا تعرف أبدا عن تلك الأشياء، حول ما يدور في بيوت الناس.
    Well, if one could describe what goes on in their sub-conscious mind, it wouldn't be sub-conscious, would it? Open Subtitles حسنا، إذا كان يمكن للمرء أن يصف ما يدور في العقل الباطن لن يكون من اللاوعي، أليس كذلك؟
    I don't think any of us knows what goes on in that girl's head. Open Subtitles لا أعتقد أنّ أي واحدٍ منّا يعرف ما يدور في رأس تلك الفتاة
    what goes on in your head I really don't always understand. Open Subtitles ، ما يدور في رأسك أحيانا لا أفهمه بالفعل
    It's hard to figure out what's going on in the head of Lucilla. Open Subtitles كان من الصعب أن يستنتج المرء ما يدور في عقل لوسيلا
    No, I can't. Because I have no idea what's going on in my head right now. Open Subtitles كلّا، لا يمكنني، لأنّي أجهل ما يدور في رأسي الآن.
    I want to know what's going on in that beautiful undead head of yours. Open Subtitles أريد أن أعرف ما يدور في أن رئيس أوندد جميلة لك.
    I'm just trying to speak what's in my mind. Open Subtitles .أعرف أنه ضيف أحاول أن أقول ما يدور في خلدي
    What I have in mind are attempts to undercut the powers of the Security Council, as laid down in the Charter, to use coercive measures. UN إن ما يدور في خلدي هو محاولات تقويض سلطات مجلس اﻷمن كما جاءت في الميثاق، عن طريق استعمال تدابير قسرية.
    It's impossible to imagine what goes through a person's mind when they know they're about to die. Open Subtitles من المستحيل ان تتخيل ما يدور في عقل شخص ما عندما يعلم انه على وشك ان يموت
    I just don't know what's going through his head. Open Subtitles أنا فقط لا أعرف ما يدور في رأسه
    Why can you not say what is in your head? Open Subtitles لماذا لا يُمْكِنُكَ ان تَقُولَ ما يدور في رأسكِ؟
    I know what you're thinking - this is all talk and trickery. Open Subtitles أعلم ما يدور في خلدك هذا كله مجرد ثرثرة وخدع
    I'm curious. I want to know what's going on inside of me. Open Subtitles يعتريني الفضول، أريد معرفة ما يدور في خلدي
    Technical cooperation experience and data feed the constant debate and planning that take place in the global forum. UN فبيانات التعاون التقني والتجارب المستمدة منه ترفد بانتظام ما يدور في المحفل العالمي من مناقشات وما يتم فيه من تخطيط.
    In addition, the report should set forth in detail the results of the work of the Council's subsidiary bodies and should set forth the discussions that take place in its informal consultations, since we assume that the Council has nothing to hide with regard to what takes place in such consultations. UN وباﻹضافة الى ذلك يجب أن يحتوي بالتفصيل على نتائج أعمال اللجــان الفرعية التابعة للمجلس، وكذلك ما دار في مشاوراته غير الرسمية، ﻷننا نفترض أنه ليس لدى المجلس ما يخفيه بشـــأن ما يدور في هذه المشاورات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد