ويكيبيديا

    "مبادرات تحسين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • improvement initiatives
        
    • upgrading initiatives
        
    • initiatives to improve
        
    • initiatives for improving
        
    Those functions are of particular importance to support the various infrastructure improvement initiatives envisaged under the Base's long-term plan. UN وهذه المهام ذات أهمية خاصة في دعم مختلف مبادرات تحسين البنية التحتية المقررة في إطار الخطة الطويلة الأجل للقاعدة.
    Update on organizational improvement initiatives UN آخر المستجدات على صعيد مبادرات تحسين المنظمة
    Update on the organizational improvement initiatives UN معلومات مستكملة عن مبادرات تحسين الأداء في اليونيسيف
    " Increased awareness of and sensitivity to the plight of the urban poor, and enhanced cooperation and partnership in slum upgrading initiatives in line with the Millennium Development Goal on `cities without slums' " . UN " زيادة الوعي بمحنة فقراء الحضر وإرهاف الحس تجاهها وتعزيز التعاون والشراكة في ظل مبادرات تحسين أحوال الأحياء الفقيرة تمشيا مع الهدف الإنمائي " مدن بدون أحياء فقيرة " .
    (b) To promote enabling housing policies, including slum upgrading initiatives, and reforms that facilitate the delivery of affordable and adequate housing solutions for all social groups; UN (ب) تعزيز السياسات الإسكانية التمكينية، بما في ذلك مبادرات تحسين الأحياء الفقيرة، والإصلاحات التي تيسر توفير حلول إسكانية ميسورة التكاليف وملائمة لجميع الفئات الاجتماعية؛
    The comprehensive review forms part of the broader discussion on initiatives to improve system-wide coherence in the United Nations. UN ويمثل هذا الاستعراض الشامل جانبا من المناقشة الأوسع نطاقا بشأن مبادرات تحسين الاتساق داخل منظومة الأمم المتحدة.
    The remaining improvement initiatives were brought together into a more coherent and comprehensive programmatic and management improvement package of four result areas. UN وتم جمع مبادرات تحسين الأداء المتبقية في مجموعة أكثر اتساقا وشمولا لتحسين البرامج والإدارة تتألف من أربعة مجالات لتحقيق النتائج.
    The Executive Board will receive an update on the organizational improvement initiatives, in accordance with Executive Board decision 2007/15. UN وفقا لمقرر المجلس التنفيذي 2007/15، سيتلقى المجلس التنفيذي تقريرا عن آخر المستجدات على صعيد مبادرات تحسين المنظمة.
    The Service is the essential enabler of all automation and process improvement initiatives undertaken by the secretariat entities in Vienna, leading and contributing to the improvement of overall management support provided by the Division. UN وتعد الدائرة الجهة الوحيدة الميسرة لجميع مبادرات تحسين عمليات التشغيل التلقائي التي تضطلع بها كيانات الأمانة في فيينا مما يفضي إلى ويسهم في تحسين الدعم الإداري الشامل الذي تقدمه الشعبة.
    73. The effectiveness of maternal and child health interventions is also fostered by the promotion of quality improvement initiatives. UN ٧٣ - وتزداد فعالية التدابير المتعلقة بصحة الأم والطفل أيضا عن طريق تعزيز مبادرات تحسين النوعية.
    In Liberia and Nepal, UNICEF is contributing directly to SWAp funding pools and in some countries provides parallel funding for agreed programmes, such as for quality improvement initiatives in Bangladesh. UN وفي ليبريا ونيبال، تساهم اليونيسيف بشكل مباشر في المساهمة في تجميع أموال النهج القطاعية المشتركة وتقدم في بعض البلدان تمويلا موازيا للبرامج المتفق عليها، مثل مبادرات تحسين النوعية في بنغلاديش.
    The organizational improvement initiatives introduced in late 2007 will further advance results-based reporting by improving and consolidating tools, oversight mechanisms and key indicators for assessing efficiency and results. UN وسوف تعزز مبادرات تحسين المنظمة التي عرضت أواخر عام 2007 الإبلاغ المسبق على أساس النتائج من خلال تحسين وتوحيد الأدوات، وآليات الرقابة، والمؤشرات الرئيسية لتقييم الكفاءة والنتائج.
    9. Update on organizational improvement initiatives UN 9 - آخر المستجدات على صعيد مبادرات تحسين المنظمة
    Following the Executive Board decision 2008/11, the Executive Board will receive an update on organizational improvement initiatives. UN عملا بمقرر المجلس التنفيذي 2008/11، سيتلقى المجلس التنفيذي تقريرا عن آخر المستجدات على صعيد مبادرات تحسين المنظمة.
    UNICEF will address gender equality strengthening in the context of organizational improvement initiatives, with inclusion of appropriate mechanisms, results and indicators to measure and report on the cross-cutting aspects of UNICEF work. UN ستعالج اليونيسيف تعزيز المساواة بين الجنسين في سياق مبادرات تحسين المنظمة، مع إدراج الآليات والنتائج والمؤشرات المناسبة لقياس جوانب عمل اليونيسيف الشاملة لقطاعات متعددة والإبلاغ عنها.
    The report provides information on the types and areas of productivity improvement initiatives that can release resources for transfer to the Development Account, and proposes steps for making those transfers. UN ويقـدم التقرير معلومات تتعلق بأنـــواع ومجالات مبادرات تحسين اﻹنتاجية التي يمكنها أن تحرر الموارد لتحويلها إلى حساب التنمية، ويقترح خطوات لتنفيذ هذه التحويلات.
    Update on the organizational improvement initiatives UN 6 - آخر المستجدات على صعيد مبادرات تحسين المنظمة
    (b) To promote enabling housing policies, including slum upgrading initiatives, and reforms that facilitate the delivery of affordable and adequate housing solutions for all social groups; UN (ب) تعزيز السياسات الإسكانية التمكينية، بما في ذلك مبادرات تحسين الأحياء الفقيرة، والإصلاحات التي تيسر توفير حلول إسكانية ميسورة التكاليف وملائمة لجميع الفئات الاجتماعية؛
    Replace expected accomplishment (i) with the following: " (i) Increased awareness of and sensitivity to the plight of the urban poor, and enhanced cooperation and partnership in slum upgrading initiatives in line with the Millennium Development Goal `cities without slums' " . UN يستعاض عن الإنجاز المتوقع (ط) بما يلي: " (ط) زيادة الوعي بمحنة فقراء الحضر وإرهاف الحس تجاهها وتعزيز التعاون والشراكة في ظل مبادرات تحسين أحوال الأحياء الفقيرة تمشيا مع هدف الألفية الإنمائي ' مدن بدون أحياء فقيرة` " .
    They are complementary to, and support, national, regional and international initiatives that address human rights and provide secure tenure rights to land, fisheries and forests, and also initiatives to improve governance. UN وهذه الخطوط التوجيهية بمثابة استكمال ودعم للمبادرات الوطنية والإقليمية والدولية التي تتناول حقوق الإنسان، وتوفر حقوق الحيازة المضمونة للأراضي، ومصايد الأسماك، والغابات، وكذلك مبادرات تحسين الحوكمة.
    Observing that the Implementation Committee planned at the current meeting to consider initiatives for improving its own operation, he assured the Committee of the Secretariat's support in the implementation of any such initiatives it considered appropriate. UN ولدى الإشارة إلى أن لجنة التنفيذ خططت للنظر في مبادرات تحسين أدائها في الاجتماع الحالي، أكد على دعم الأمانة للجنة في تنفيذ أي من تلك المبادرات التي تراها مناسبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد