Transport maintenance provided to military contingents by an external contractor. | UN | صيانــة وســائل النقــل للوحــدات العسكرية عن طريق متعاقد خارجي. |
The Committee observes that the database was developed not within OHCHR, but by an external contractor. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن قاعدة البيانات لم تعد داخل المفوضية بل أعدها متعاقد خارجي. |
The Security Engineer will work with an external contractor to systematically determine and address alerts of critical importance to be considered for immediate action. | UN | وسيعمل مهندس شؤون الأمن مع متعاقد خارجي للقيام بصورة منتظمة بتحديد الإنذارات ذات الأهمية الحرجة التي يُرى أنها تتطلب إجراء فوريا والتصرف بشأنها. |
Electricity for Vila Espa will be provided by an outside contractor. | UN | وسيتولى متعاقد خارجي تزويد فيلا إسبا بالكهرباء. |
All cleaning services are provided by an outside contractor on a fixed lump-sum cost for cleaning services, including all the cleaning equipment; | UN | ويقدم جميع خدمات التنظيف، متعاقد خارجي لقاء مبلغ محدد يغطي تكاليف خدمات التنظيف بما فيها تكلفة جميع معدات التنظيف؛ |
In addition, Iraq utilized civilian facilities, including a plant constructed by a foreign contractor to produce vaccine against foot-and-mouth disease, for the production of biological warfare agents. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد استعمل العراق مرافق مدنية، بما فيها معمل لإنتاج لقاح الحمى القلاعية أنشأه متعاقد خارجي لإنتاج عوامل الأسلحة البيولوجية. |
That analysis, which was undertaken and completed in September 2010 by an external contractor, identified a range of technical alternatives that were available. | UN | وحدد هذا التحليل الذي أجراه وأنجزه متعاقد خارجي في أيلول/سبتمبر 2010 مجموعة من البدائل التقنية المتاحة. |
56. In ERP implementations the client will often seek the advice of an external contractor on software selection and for the design and build aspects of the system. | UN | 56 - وكثيرا ما يحدث في تطبيقات نظام تخطيط موارد المؤسسة أن يلتمس العميل المشورة من متعاقد خارجي بشأن اختيار البرمجيات وجوانب تصميم النظام وبنائه. |
The estimate also provides for third line transport maintenance support to military contingents provided by an external contractor, for a total cost of $840,000. | UN | ويغطي تقدير التكاليف أيضا دعم الصيانة من الفئة الثالثة فيما يتصل بالنقل الذي يوفره للوحدات العسكرية متعاقد خارجي بتكلفة مجموعها ٠٠٠ ٨٤٠ دولارا. |
Potential disruption to the broader publications sales programme will be mitigated by the move of the sales warehouse to an external contractor in the second quarter of 2009. | UN | وسيؤدي إيلاء مخزن المبيعات إلى متعاقد خارجي في الربع الثاني من عام 2009 إلى التخفيف من آثار الانقطاع المحتمل لبرنامج مبيعات المنشورات الأوسع انتشارا. |
The higher output was attributable to the availability of resources for the implementation of 3 additional projects, owing to reduced requirements for 3 planned projects that resulted from the use of in-house engineering resources in lieu of an external contractor | UN | تعزى زيادة النواتج إلى توافر الموارد لتنفيذ 3 مشاريع إضافية، نظرا لتقلص الاحتياجات المتعلقة بثلاثة مشاريع مقررة نتجت عن استخدام الموارد الهندسية الداخلية بدلا من اللجوء إلى متعاقد خارجي |
an external contractor will therefore operate and maintain UNAMA compounds in 18 different locations in the mission area (6 in Kabul and 12 in the regions). | UN | وعليه، سيقوم متعاقد خارجي بتشغيل وصيانة مجمعات البعثة في 18 موقعا مختلفا في منطقة البعثة (6 مواقع في كابل و 12 موقعا في مناطق أخرى). |
The Committee notes from paragraphs 1.131 to 1.134 of the budget document that such an analysis was undertaken and completed in September 2010 by an external contractor and that a number of options were identified for conducting the review in-house or outsourcing it, in terms of both the review and the technological platform used. | UN | وتلاحظ اللجنة من الفقرات 1-131 إلى 1-134 من وثيقة الميزانية أن هذا التحليل أجراه وأنجزه متعاقد خارجي في أيلول/ سبتمبر 2010، وأن عددا من الخيارات حُدّد بشأن إجراء الاستعراض داخليا أو الاستعانة بمصادر خارجية لإجرائه، سواء فيما يتعلق بالاستعراض أو بالمنظومة التكنولوجية المستخدمة. |
UNTAES entered into a contract with an external contractor for refurbishing and overhauling of major components (engines, transmissions) of armoured vehicles for three contingents. " | UN | وقد أبرمت اﻹدارة الانتقالية عقدا مع متعاقد خارجي لتجديد وإصلاح مكونات رئيسية )المحركات، ومحولات السرعة( للمركبات المصفحة لثلاث وحدات " . |
All cleaning services are provided by an outside contractor on a fixed lump-sum cost for cleaning services, including all the cleaning equipment; | UN | ويقدم جميع خدمات التنظيف، متعاقد خارجي لقاء مبلغ محدد يغطي تكاليف خدمات التنظيف بما فيها تكلفة جميع معدات التنظيف؛ |
All cleaning services are provided by an outside contractor at a fixed lump-sum cost for cleaning services, including all the cleaning equipment. | UN | ويقدم جميع خدمات التنظيف متعاقد خارجي لقاء مبلغ مقطوع محدد لخدمات التنظيف، بما في ذلك جميع معدات التنظيف. |
Could have been a visitor, an outside contractor, someone who snuck in... | Open Subtitles | يمكن أن يكون زائرا ، أو متعاقد خارجي ...شخص تسلل إلى الداخل |
8. Provision of $120,000 is also made for the services of an outside contractor to provide 24-hour security coverage for UNOA accommodations at Vila Espa, estimated at $20,000 per month. Transport operations | UN | 8 - ورصد اعتماد أيضا بمبلغ 000 120 دولار للخدمات التي يقدمها متعاقد خارجي لتوفير خدمات الأمن على مدار الساعة لأماكن الإقامة التابعة لمكتب الأمم المتحدة في أنغولا في فيلا إسبا، المقدرة بمبلغ 000 20 دولار في الشهر. |
6. This item was originally included in the 1995 work programme following a decision in 1994 by the Secretariat to abandon a project aimed at tightening security arrangements at the Headquarters premises for which payment in the amount of $938,764 had already been effected to an outside contractor. | UN | ٦ - أدرج هذا البند في اﻷصل في برنامج العمل لعام ١٩٩٥ في أعقاب قرار اتخذته اﻷمانة العامة في عام ١٩٩٤ بالتخلي عن المشروع الرامي إلى إحكام ترتيبات اﻷمن في أماكن العمل بالمقر الذي دُفع من أجله بالفعل مبلغ ٧٦٤ ٩٣٨ دولارا إلى متعاقد خارجي. |
In addition, Iraq utilized civilian facilities, including a plant constructed by a foreign contractor, to produce vaccine against foot-and-mouth disease, for the production of biological warfare agents. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد استعمل العراق مرافق مدنية، بما فيها معمل لإنتاج لقاح الحمى القلاعية أنشأه متعاقد خارجي لإنتاج عوامل الأسلحة البيولوجية. الذخائر |
489. In paragraph 185, UNHCR agreed with the Board's recommendation to formally join, as appropriate, outside contracts, when using a common outsourcer with a third party. | UN | 489 - في الفقرة 185، وافقت المفوضية على توصية المجلس بأن تنضم رسميا، حسب الاقتضاء، للعقود الخارجية، عند استعمال متعاقد خارجي مشترك مع طرف ثالث. |