The political offices are very highly reliant on centralized support from Headquarters in all areas of administration and logistics. | UN | فالمكاتب السياسية تعتمد اعتمادا كبيرا على الدعم المركزي المقدم من المقر في جميع مجالات الإدارة والخدمات اللوجستية. |
He has undertaken to continue reforms in the areas of administration, operations and training. | UN | وقد تعهد بمتابعة الإصلاحات في مجالات الإدارة والعمليات والتدريب. |
Member States must not confine their role to policy-setting, but must be fully engaged in all areas of management and budgeting. | UN | لذلك ينبغي للدول الأعضاء ألاّ تقصر دورها على وضع السياسات، وإنما تشارك مشاركة كاملة في جميع مجالات الإدارة والميزنة. |
Second, integrated within the OMS are new information technology systems and tools in the management areas of protection and programme, finance, supply chain, human resources and document management. | UN | • ثانياً، تندرج في نظام إدارة العمليات الأنظمة والأدوات الجديدة لتكنولوجيا المعلومات في مجالات الإدارة المتعلقة بالحماية والبرنامج والتمويل وسلسلة الإمداد والموارد البشرية وإدارة المستندات. |
Such compacts were available to countries that had performed well in the areas of governance, investing in people and encouraging economic freedom. | UN | وهذه الاتفاقات متاحة للبلدان ذات الأداء الحسن في مجالات الإدارة والاستثمار البشري، التي تشجع الحرية الاقتصادية. |
Advice to and assistance to PISG capacity-building in areas of administration reserved to UNMIK | UN | تقديم المشورة والمساعدة إلى المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي في مجال بناء القدرات في مجالات الإدارة التي حـُجزت للبعثة |
Advice to and assistance to PISG capacity-building in areas of administration reserved to UNMIK | UN | :: إسداء المشورة والمساعدة لمؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في بناء القدرات في مجالات الإدارة المحتفظ بها للبعثة |
Lastly, the Special Rapporteur provides specific recommendations with regard to domestic legal provisions, various areas of administration and school education and non-State actors. | UN | وأخيراً، يقدم المقرر الخاص توصية معينة بصدد الأحكام القانونية الوطنية، وطائفة متنوعة من مجالات الإدارة والتعليم المدرسي والقطاعات غير التابعة للدولة. |
Further objectives include strengthening the institutional capacities of the Haitian National Police, including in the areas of administration, investigation and forensics, and the provision of necessary infrastructure. | UN | وتشمل الأهداف الأخرى تعزيز القدرات المؤسسية للشرطة الوطنية الهايتية، بما في ذلك مجالات الإدارة والتحقيقات والطب الشرعي، وتوفير الهياكل الأساسية اللازمة. |
Training of the Kosovo Protection Corps to improve its operational capabilities in the areas of management and leadership and search and rescue | UN | تدريب فيلق حماية كوسوفو لتحسين قدرته على العمل في مجالات الإدارة والقيادة والبحث والإنقاذ |
:: Training of the Kosovo Protection Corps to improve its operational capabilities in the areas of management and leadership and search and rescue | UN | :: تدريب فيلق حماية كوسوفو لتحسين قدرته على العمل في مجالات الإدارة والقيادة والبحث والإنقاذ |
:: More than 200 training sessions were provided in the areas of management, finance and quality service provision to 105 community-based organizations | UN | :: قدمت أكثر من 200 دورة تدريبية في مجالات الإدارة والشؤون المالية وتقديم الخدمات الجيدة إلى 105 من منظمات المجتمع المحلي |
Client satisfaction surveys were conducted to identify management areas needing improvement in terms of service delivery. | UN | وأجريت استقصاءات بشأن رضا الزبائن من أجل تحديد مجالات الإدارة التي تحتاج إلى تحسين من حيث توفير الخدمات. |
The plan will include performance indicators with measurable targets for all strategic management areas pertaining to human resources. | UN | وستشمل الخطة مؤشرات للأداء وأهدافا قابلة للقياس لجميع مجالات الإدارة الاستراتيجية المتعلقة بالموارد البشرية. |
The plan will include performance indicators with measurable targets for all strategic management areas pertaining to human resources. | UN | وستشمل الخطة مؤشرات للأداء وأهدافا قابلة للقياس لجميع مجالات الإدارة الاستراتيجية المتعلقة بالموارد البشرية. |
A total of 132 cities are implementing inclusive urban planning management and governance, with the support of UN-Habitat in the areas of governance, safety, environment, risks and crisis. | UN | وينفذ حاليا ما مجموعه 132 مدينة مبدأ إدراج الجميع في تنظيم وحوكمة تخطيط المناطق الحضرية بدعم من موئل الأمم المتحدة، في مجالات الإدارة والسلامة والبيئة والمخاطر والأزمات. |
The report also highlights the areas of governance, management and resources, which are critical to ensuring the efficient, cost-effective and transparent functioning of the JISC. | UN | كما يسلط التقرير الضوء على مجالات الإدارة والتنظيم والموارد، وهي مجالات حاسمة الأهمية من أجل ضمان عمل لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك بكفاءة وشفافية وفعالية من حيث الكلفة. |
The Secretariat should continue its efforts to follow up the External Auditor's recommendations, especially in the areas of governance, non-expendable property, procurement and field offices. | UN | ولكنْ ينبغي للأمانة أن تواصل بذل جهودها في متابعة توصيات مراجع الحسابات الخارجي، وبخاصة في مجالات الإدارة الرشيدة، والممتلكات المعمّرة، والاشتراء، والمكاتب الميدانية. |
Most SMEs are in need of upgrading in the fields of management, technology and quality. | UN | وتحتاج غالبية هذه المنشآت إلى الارتقاء بمستواها في مجالات الإدارة والتكنولوجيا والنوعية. |
Such models could include guidelines for management training and training in entrepreneurial techniques and marketing. | UN | ويمكن أن تتضمن تلك النماذج مبادئ توجيهية من أجل التدريب في مجالات اﻹدارة وتقنيات تنظيم المشاريع والتسويق. |
The Executive Office, responsible for providing administrative, financial and personnel support, and the Communications Coordination Service, responsible for programme performance reporting, monitoring and evaluation, are integral parts of the Office of the Under-Secretary-General; | UN | ويشكل المكتب التنفيذي، المسؤول عن تقديم الدعم في مجالات اﻹدارة والمالية وشؤون الموظفين، ودائرة تنسيق الاتصالات، المسؤولة عن تقديم التقارير عن اﻷداء البرنامجي، والرصد والتقييم، عنصرين لا يتجزآن من مكتب وكيل اﻷمين العام؛ |
Important achievements in the areas of economic management, security and governance have established a solid edifice for the State of Palestine. | UN | وقد أسست الانجازات الكبيرة في مجالات الإدارة الاقتصادية والأمن ونهج الحكم قاعدة متينة لبناء دولة فلسطين. |
At the same time, the Technical Committee continues to provide regular assistance to the Independent Electoral Commission on managerial, logistical and financial issues. | UN | وفي الوقت ذاته، تواصل اللجنة الفنية تقديم مساعدتها المنتظمة للجنة الانتخابية المستقلة في مجالات الإدارة والسوقيات والمالية. |
Accordingly, the General Public Administration Act grants it authority to co-ordinate and direct all governmental and administrative tasks, comprising both central and decentralized areas of government. | UN | وبناء على ذلك، يمنحها القانون العام للإدارة العامة سلطة تنسيق وتوجيه كافة المهام الحكومية والإدارية، التي تشمل كلاً من مجالات الإدارة المركزية واللامركزية. |