ويكيبيديا

    "مجالي المساعدة التقنية وبناء القدرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • technical assistance and capacity-building
        
    • technical assistance and capacity building
        
    Peru acknowledged Haiti's willingness to cooperate with the Human Rights Council regarding technical assistance and capacity-building. UN وسلّمت بيرو برغبة هايتي في التعاون مع مجلس حقوق الإنسان في مجالي المساعدة التقنية وبناء القدرات.
    This will encourage the international community to extend further support to the Government in the areas of technical assistance and capacity-building. UN وهذا سيشجع المجتمع الدولي على تقديم مزيد من الدعم إلى الحكومة في مجالي المساعدة التقنية وبناء القدرات.
    Israel reiterated its willingness to assist in efforts to restore peace and prosperity in Somalia, and urged the international community to provide support for the Transitional Federal Government in the areas of technical assistance and capacity-building. UN وكررت إسرائيل الإعراب عن رغبتها في المساعدة في الجهود المبذولة من أجل استعادة السلام والازدهار في الصومال وحثت المجتمع الدولي على تقديم الدعم للحكومة الاتحادية الانتقالية في مجالي المساعدة التقنية وبناء القدرات.
    The identification of human rights concerns is necessary to enable the Independent Expert to make an appropriate assessment of the technical assistance and capacity-building needs required for the effective fulfilment of his mandate. UN ومن الضروري تحديد الشواغل المتعلقة بحقوق الإنسان لتمكين الخبير المستقل من تقييم الاحتياجات في مجالي المساعدة التقنية وبناء القدرات تقييماً صحيحاً يستلزمه أداء مهام ولايته بشكل فعال.
    UNCTAD's technical assistance and capacity building activities at the national, regional and international levels were welcome. UN 54- ورحب بأنشطة الأونكتاد في مجالي المساعدة التقنية وبناء القدرات على الأصعدة الوطنية والإقليمية والدولية.
    UNCTAD has continued to make concrete efforts to mobilize donors' support for its technical assistance and capacity-building activities on WTO accession. UN واصل الأونكتاد الجهود الملموسة التي يبذلها لحشد دعم الجهات المانحة للأنشطة التي يضطلع بها في مجالي المساعدة التقنية وبناء القدرات للانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    Providing guaranteed market access, reforming the rules in favour of developing countries and building demand-driven and sustainable technical assistance and capacity-building programmes were examples of the central role that development played in the operations of WTO. UN ومن الأمثلة على الدور المركزي الذي تؤديه التنمية في عمليات المنظمة، كفالة إمكانية الوصول إلى الأسواق، وإصلاح القواعد لصالح البلدان النامية، وبناء البرامج المستدامة القائمة على الطلب في مجالي المساعدة التقنية وبناء القدرات.
    In conclusion, the delegation thanked UNCTAD for the technical assistance and capacity-building activities undertaken for Zimbabwe and the SADC and COMESA regions. UN وفي الختام أعرب عن شكر الوفد للأونكتاد على ما يقوم به من أنشطة في مجالي المساعدة التقنية وبناء القدرات لصالح زمبابوي ومنطقتي المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي والسوق المشتركة لأفريقيا الشرقية والجنوبية.
    Such desk review shall entail a [preliminary] analysis of the response focused on the identification of normative gaps, as well as technical assistance and capacity-building needs. UN ويتضمّن هذا الاستعراض المكتبي تحليلا [أوليا] للرد يركِّز على كشف الثغرات في مجال وضع المعايير، وكذلك تحديد الاحتياجات في مجالي المساعدة التقنية وبناء القدرات.
    Uruguay will continue to cooperate closely with OHCHR in its fulfilment of its mandate, with the aim of assisting it to address the wide range of human rights problems facing the international community, especially in the areas of technical assistance and capacity-building. UN - وفيما يتعلق بمفوضية حقوق الإنسان، فسوف تواصل أوروغواي التعاون الوثيق معها في النهوض بولايتها بهدف مساعدتها على مجابهة الطائفة الواسعة من المشاكل المتعلقة بحقوق الإنسان التي تواجه المجتمع الدولي، ولا سيما في مجالي المساعدة التقنية وبناء القدرات.
    The Folke Bernadotte Academy is another Government agency under the Ministry of Foreign Affairs that works towards improving coordination and coherence of technical assistance and capacity-building through policy development, research, training and implementation of projects in the field. UN وأكاديمية فولك برنادوت هي وكالة حكومية أخرى تابعة للوزارة نفسها تعمل على تحسين التنسيق والاتساق في مجالي المساعدة التقنية وبناء القدرات من خلال تطوير السياسات وإجراء البحوث والتدريب وتنفيذ المشاريع في الميدان.
    Besides this support, countries can also undertake a self-assessment to determine their technical assistance and capacity-building support needs and priorities to implement the Agreement on Trade Facilitation using relevant guidelines published and updated by WTO. UN وإضافة إلى ذلك الدعم، تستطيع البلدان أيضاً أن تجري تقييماً ذاتياً لتحديد احتياجاتها وأولوياتها من الدعم في مجالي المساعدة التقنية وبناء القدرات لأغراض تنفيذ الاتفاق المتعلق بتيسير التجارة، وذلك بالاستعانة بالمبادئ التوجيهية المتصلة بالموضوع التي تتولى منظمة التجارة العالمية نشرها وتحديثها.
    45. The Independent Expert is of the view that a purposeful needs assessment for technical assistance and capacity-building for the improvement of human rights must, of necessity, take the legitimate human rights concerns of potential donors and international partners into consideration. UN 45- ويري الخبير المستقل أن أي تقييم هادف للاحتياجات في مجالي المساعدة التقنية وبناء القدرات من أجل تحسين حقوق الإنسان يجب أن يراعي، بالضرورة، شواغل المانحين المحتملين والشركاء الدوليين المشروعة المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Specifically in the area of technical assistance and capacity-building the Working Group may wish to assess progress and effectiveness, in due course, based on the nature of requests received and the impact of the responses to them. UN 51- وفي مجالي المساعدة التقنية وبناء القدرات تحديدا، لعلّ الفريق العامل يقيّم التقدّم المحرز ومدى الفعالية المحقّقة في الوقت المناسب، استنادا إلى طبيعة الطلبات الواردة والأثر المترتّب على الاستجابة لها.
    By the end of 2010, the Office will complete its reform in the follow-up to the 2005 World Summit, which resolved to strengthen OHCHR, taking note of the High Commissioner's plan of action, to enable it to effectively carry out its mandate to respond to the broad range of human rights challenges facing the international community, in particular in the areas of technical assistance and capacity-building. UN وبنهاية عام 2010، ستنجز المفوضية عملية الإصلاح التي تجريها متابعةً لنتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 الذي تقرر فيه، مع الإحاطة علما بخطة عمل المفوضة السامية، تعزيز المفوضية لتمكينها من الاضطلاع بولايتها بفعالية. وتتمثل هذه الولاية في التصدي لطائفة عريضة من التحديات المتعلقة بحقوق الإنسان التي تواجه المجتمع الدولي، ولا سيما في مجالي المساعدة التقنية وبناء القدرات.
    In this context, it also recognizes the technical assistance and capacity-building activities of UNCTAD and requests member States to invite international organizations (specifically IMF, OECD, UNCTAD, WCO and the World Bank) to undertake collaborative efforts in the provision of technical assistance. UN ويعترف في هذا السياق بأنشطة الأونكتاد في مجالي المساعدة التقنية وبناء القدرات ويطلب إلى الأعضاء دعوة المنظمات الدولية (ولا سيما منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والأونكتاد والمنظمة الجمركية العالمية والبنك الدولي) إلى التعاون على تقديم المساعدة التقنية.
    In the current WTO negotiating process, intended to " review and as appropriate, clarify and improve relevant aspects of articles V, VIII and X of the GATT 1994 " , it therefore seems appropriate to examine the merit of a given proposal in the perspective of the capacity of developing Members to implement it, taking into account long-term technical assistance and capacity-building needs. UN 40- وفي عملية التفاوض الجارية في إطار منظمة التجارة العالمية، الرامية إلى " استعراض الجوانب الوجيهة من المواد الخامسة والثامنة والعاشرة من اتفاق الغات لعام 1994، وتوضيحها وتطويرها عند الاقتضاء " ، يبدو بالتالي مناسباً بحث جدوى مقترح معين من منظور قدرة البلدان النامية الأعضاء على تنفيذه، مع مراعاة الاحتياجات البعيدة الأمد في مجالي المساعدة التقنية وبناء القدرات.
    UNCTAD's technical assistance and capacity building should complement the technical assistance and capacity building provided by other organizations such as ITC and WTO. UN أما نشاط الأونكتاد في مجالي المساعدة التقنية وبناء القدرات فينبغي أن يكمّل ما تقوم به منظمات أخرى، مثل مركز التجارة الدولي ومنظمة التجارة العالمية، من نشاط بشأن المساعدة التقنية وبناء القدرات.
    Increased coherence in areas of technical assistance and capacity building between UNCTAD and other international organizations could be beneficial to recipient developing and least developed countries. UN وأضاف أن زيادة الترابط في مجالي المساعدة التقنية وبناء القدرات بين الأونكتاد والمنظمات الدولية الأخرى يمكن أن يكون مفيدا للبلدان النامية وأقل البلدان نمواً المستفيدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد