This will require a more directive role for Government in the economy. | UN | وسيتطلب ذلك من الحكومة أن تؤدي دورا توجيهيا أكبر في مجال الاقتصاد. |
Through the Codes of Good Practice, developed by the Department of Trade and Industry, women's participation and control in the economy is increased. | UN | وعن طريق مدونات الممارسة الجيدة، التي وضعتها وزارة النقل والصناعة، زادت مشاركة المرأة وسيطرتها في مجال الاقتصاد. |
Macroeconomic stabilization of the economy has had a positive effect on investment activity. | UN | وأحدث تثبيت الاقتصاد في مجال الاقتصاد الكلي أثــرا إيجابيا على النشاط الاستثماري. |
There must be a human rights-based approach to achieving equality for women in the sphere of economics. | UN | ولا بد من اتباع نهج قائم على حقوق الإنسان لتحقيق المساواة للمرأة في مجال الاقتصاد. |
In Japan, the extension service of home economics has produced considerable results. | UN | في اليابان، حققت خدمات الإرشاد في مجال الاقتصاد المنزلي نتائج هامة. |
Noting with appreciation the efforts of the General Secretariat, subsidiary organs, affiliated and specialized institutions of OIC, working in the field of economy and trade, to implement the resolutions of the COMCEC; | UN | وإذ يلاحظ مع التقدير الجهود التي تبذلها الأمانة العامة وأجهزتها المتفرعة ومؤسساتها المتخصصة والمنتمية لمنظمة المؤتمر الإسلامي العاملة في مجال الاقتصاد والتجارة، من أجل تنفيذ قرارات الكومسيك، |
In developing countries, the financial sector occupies a much smaller share and generally plays a supporting role in the economy. | UN | أما في البلدان النامية، فيحتل القطاع المالي حصة أصغر كثيراً ويقوم عموماً بدور داعم في مجال الاقتصاد. |
In the area of the economy, the Government of France was working to stimulate the economy and provide jobs and had signed development contracts with all the provinces. | UN | وفي مجال الاقتصاد تعمل حكومة فرنسا على تنشيط الاقتصاد وتوفير الوظائف وقد وقعت عقودا انمائية مع جميع المقاطعات. |
In 146 countries, no women at all hold ministerial posts dealing with the economy. | UN | وفي ١٤٦ بلدا، لا تشغل أي إمرأة على الاطلاق وظائف عليا في مجال الاقتصاد. |
Accordingly, central banks should be kept fully equipped to perform their tasks as the monetary policemen of the economy. | UN | ووفقا لذلك يتعين إبقاء المصارف المركزية مجهزة كاملا من أجل أداء مهماتها بصفتها الشرطي النقدي في مجال الاقتصاد. |
59. Honduras is adjusting its shelter strategy in conformity with the structural adjustments being made in the economy. | UN | ٥٩ - تعمل هندوراس على تعديل استراتيجياتها الايوائية تمشيا مع التعديلات الهيكلية الجارية في مجال الاقتصاد. |
The new economic model emphasizes the role of the State as leader in the economy. | UN | يشدد النموذج الاقتصادي الجديد على دور الدولة كقائد في مجال الاقتصاد. |
In this vein, she challenged business schools to redesign their macroeconomics curricula in order to accurately reflect the role of women in the economy. | UN | ودعت في هذا الصدد مدارس الأعمال التجارية إلى إعادة تصميم مناهجها الدراسية في مجال الاقتصاد الكلي لكي تعكس بدقة الدور الذي تضطلع به المرأة في الاقتصاد. |
Interest rates are currently hovering at historical lows and together with competition amongst financial institutions, has been a major factor influencing the demand for funds in the economy. | UN | وقد بلغت أسعار الفائدة أدنى مستوياتها التاريخية في الوقت الحاضر وكانت إلى جانب التنافس القائم بين المؤسسات المالية من العوامل الرئيسية التي أثرت في مستويات الطلب على الأموال في مجال الاقتصاد. |
These events have been honoured by the presence of nine Nobel Prize laureates in the field of economics and two Nobel Peace Prize laureates. | UN | وقد كان لهذه المؤتمرات شرف حضور تسعة من الحائزين لجائزة نوبل في مجال الاقتصاد واثنين من الحائرين لجائزة نوبل للسلام. |
The impetus can come only from material interests in the sphere of economics and national interests in the realm of politics. | UN | فالزخم لا يمكن أن يأتي إلا من المصالح المادية في مجال الاقتصاد والمصالح الوطنية في ميدان السياسة. |
Local traditions and circumstances must be borne in mind, both in politics and in economics. | UN | إن التقاليد والظروف المحلية يجب أن تظل عالقة بالذهن سواء في مجال السياسات أو مجال الاقتصاد. |
But there is a principle in the field of economics known as the principle of diminishing returns. | UN | ولكن هناك مبدأ في مجال الاقتصاد يعرف بمبدأ تناقص العائدات. |
:: Managing and overseeing economics training in the FCO | UN | :: إدارة البرامج التدريبية لوزارة الخارجية في مجال الاقتصاد والإشراف عليها |
Noting with appreciation the efforts of the General Secretariat, subsidiary organs, affiliated and specialized institutions of OIC, working in the field of economy and trade, to implement the resolutions of the COMCEC; | UN | وإذ يلاحظ بالتقدير أيضاً الجهود التي تبذلها الأمانة العامة وأجهزتها المتفرعة ومؤسساتها المتخصصة والمنتميـة لمنظمة المؤتمر الإسلامي العاملة فـي مجال الاقتصاد والتجارة، من أجل تنفيذ قرارات الكومسيك، |
They therefore recognized that a more fundamental reorganization of the real economy, and not just the financial economy, is needed. | UN | لذا، نسلم بضرورة إعادة تنظيمها تنظيما أشد عمقا لا يقتصر على المجال المالي، وإنما يشمل كذلك مجال الاقتصاد الحقيقي. |
In the economic field, the proliferation of smartphone applications has led to the emergence of new forms of financial transactions, fund transfers, bank accounts and access to weather information necessary for increased agricultural productivity. | UN | وفي مجال الاقتصاد يساعد تعدد تطبيقات الهواتف الذكية على ظهور أشكال جديدة للمعاملات المالية، وتحويل النقود، والحسابات المصرفية، أو الحصول على معلومات الرصد الجوي اللازمة لإنتاجية زراعية أفضل. |