The latter agree to accept investigation missions of the criminal police of the other contracting parties in their respective territories. | UN | وتتعهد هذه الأطراف بالسماح لبعثات التحقيق في مجال الشرطة الجنائية التابعة للأطراف المتعاقدة بالعمل داخل أراضيها. |
It recommended effective implementation of the agreement on criminal police cooperation in Central Africa. | UN | وأوصت بالتنفيذ الفعال لاتفاق التعاون في مجال الشرطة الجنائية في وسط أفريقيا. |
With regard to the specialist police team, the police has an offences against-the-person unit, assigned to the Area of the criminal police, which investigates, among others, domestic violence offences. | UN | وفيما يتصل بفريق الشرطة المتخصص، تضم الشرطة وحدة معنية بالجرائم المرتكبة ضد الأشخاص، وهي مكلَّفة بالعمل في مجال الشرطة الجنائية التي تقوم بواجبات شتّى منها التحقيق في جرائم العنف الأسري. |
- Agreement on Judicial Cooperation on criminal police Matters among Central African States, signed in Yaoundé on 29 April 1999 | UN | - اتفاق التعاون في مجال الشرطة الجنائية بين دول وسط أفريقيا، الموقّع في 29 نيسان/ أبريل 1999 في ياوندي؛ |
10. Agreement on cooperation in criminal police matters between the States members of the Economic Community of West African States (ECOWAS). | UN | 10 - اتفاق التعاون في مجال الشرطة الجنائية بين الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا |
2. criminal police contact point | UN | 2 - نقطة الاتصال في مجال الشرطة الجنائية: |
Aware of the need to strengthen cooperation for peace and security in the subregion, the Committee welcomed the signing of the agreement on criminal police cooperation in April 1999 at the meeting of the Committee of Central African Police Chiefs in Yaoundé. | UN | وإدراكا منها بضرورة تدعيم التعاون في مجال السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية، رحبت اللجنة بالتوقيع على اتفاق التعاون في مجال الشرطة الجنائية في ياوندي، في نيسان/أبريل 1999، خلال الاجتماع الذي عقدته لجنة رؤساء الشرطة لبلدان وسط أفريقيا. |
Furthermore, Cameroon signed a cooperation agreement on criminal police matters with seven other Central African States in Yaoundé, in April 1999. | UN | وفضلا عن ذلك، قام الكاميرون في نيسان/أبريل 1999، بصحبة سبع دول أخرى من وسط أفريقيا بالتوقيع، في ياوندي، على اتفاق التعاون في مجال الشرطة الجنائية. |
Aware of the need to strengthen cooperation in peace and security matters in the subregion, the Committee welcomed the signing at Yaoundé in April 1999, during the meeting of the Committee of Central African Police Chiefs, of the agreement on criminal police cooperation. | UN | وإدراكا منها بضرورة تعزيز التعاون في مجال السلام واﻷمن في المنطقة دون اﻹقليمية، رحبت اللجنة بالتوقيع على اتفاق التعاون في مجال الشرطة الجنائية في ياوندي في نيسان/أبريل ١٩٩٩ خلال اجتماع لجنة رؤساء شرطة بلدان وسط أفريقيا. |
The strengthening of cooperation in security matters among the Central African countries was given concrete form with the signing of an agreement on criminal police cooperation in Yaoundé (Cameroon) in April 1999. | UN | تعزيز التعاون في مجال الأمن بين بلدان وسط أفريقيا وهو ما تحقق بالتوقيع على اتفاق التعاون في مجال الشرطة الجنائية في ياوندي (الكاميرون) في نسيان/أبريل 1999. |
That is why Central African countries have taken initiatives aimed at strengthening cooperation in security matters, with the signing of an agreement on criminal police cooperation in Yaoundé (Cameroon) in April 1999. | UN | وهذا هو السبب الذي من أجله اتخذت بلدان وسط أفريقيا مبادرات ترمي إلى تعزيز التعاون في مجال الأمن مع التوقيع على اتفاق للتعاون في مجال الشرطة الجنائية في ياوندي (الكاميرون) في نيسان/أبريل 1999. |
Aware of the need to strengthen cooperation for peace and security in the subregion, the Committee appealed to those countries that had not yet signed the agreement on criminal police cooperation, adopted in April 1999 at the meeting of the Committee of Central African Police Chiefs in Yaoundé, to take all necessary steps to proceed to the rapid signing of this text and guarantee its full effectiveness. | UN | وإدراكا منها لضرورة تدعيم التعاون في مجال السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية، وجهت اللجنة نداء إلى البلدان التي لم توقع بعد على اتفاق التعاون في مجال الشرطة الجنائية المبرم في ياوندي، في نيسان/أبريل 1999، خلال الاجتماع الذي عقدته لجنة رؤساء الشرطة لبلدان وسط أفريقيا، أن تتخذ جميع التدابير اللازمة للشروع في التوقيع عليه بسرعة وأن تكفل فعاليته التامة. |
(j) Accession of States members of the Committee to the agreement on criminal police cooperation in the subregion, initiated by Interpol at the meeting of police and security chiefs held in Brazzaville in 1997. | UN | ' ١٠` انضمام الدول أعضاء اللجنة إلى اتفاق التعاون في مجال الشرطة الجنائية في المنطقة دون اﻹقليمية، الذي وضعته المنظمة الدولية للشرطة الجنائية )الانتربول( في اجتماع رؤساء شرطة اﻷمن المعقود في برازافيل في عام ١٩٩٧. |
Aware of the need to strengthen cooperation for peace and security in the subregion, the Committee appealed to those countries that had not yet ratified the agreement on criminal police cooperation, signed in April 1999 at the meeting of the Committee of Central African Police Chiefs in Yaoundé (CCPAC), to take all necessary steps to proceed to the rapid ratification of this text and guarantee its full effectiveness. | UN | وإدراكا منها لضرورة تدعيم التعاون في مجال السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية وجهت اللجنة نداء إلى البلدان التي لم توقع بعد على اتفاق التعاون في مجال الشرطة الجنائية المبرم في ياوندي، في نيسان/أبريل 1999، خلال الاجتماع الذي عقدته لجنة رؤساء الشرطة لبلدان وسط أفريقيا، أن تتخذ جميع التدابير اللازمة للشروع في التوقيع عليه بسرعة وأن تكفل فعاليته التامة. |
Aware of the need to strengthen cooperation for peace and security in the subregion, the Committee appealed to those countries that had not yet signed the agreement on criminal police cooperation, adopted at the second meeting of the Committee of Central African Police Chiefs (CCPAC) in Yaoundé in April 1999, to take all necessary steps to expedite the signing of this text and to guarantee its full effectiveness. | UN | وإدراكا من اللجنة لضرورة تدعيم التعاون في مجال الســـلام والأمن في المنطقة الفرعية، فقد ناشدت البلدان التي لم توقع على اتفاق التعاون في مجال الشرطة الجنائية المبرم في ياوندي في نيسان/أبريل 1999 خلال اجتماع لجنة رؤساء الشرطة في بلدان وسط أفريقيا، أن تتخذ التدابير اللازمة للإسراع بتوقيع ذلك النص وكفالة فعاليته التامة. |
Aware of the need to strengthen cooperation for peace and security in the subregion, the Committee appealed to those countries that had not yet signed the agreement on criminal police cooperation, adopted in April 1999 at the meeting of the Committee of Central African Police Chiefs in Yaoundé, to take all necessary steps to expedite the signing of this text and to guarantee its full effectiveness. | UN | وإدراكا من اللجنة لضرورة تدعيم التعاون في مجال السلام والأمن في المنطقة الفرعية ناشدت البلدان التي لم توقع بعد على اتفاق التعاون في مجال الشرطة الجنائية المبرم في ياوندي في نيسان/أبريل 1999 خلال اجتماع لجنة رؤساء الشرطة التابعين لبلدان وسط أفريقيا، أن تتخذ التدابير اللازمة للإسراع بتوقيع ذلك النص وكفالة فعاليته التامة. |