ويكيبيديا

    "مذكرة التوقيف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • arrest warrant
        
    • the warrant
        
    • wanted notice
        
    • a warrant
        
    • arrest warrants
        
    Most States members of the European Union had revised their procedures to implement the European arrest warrant. UN ونقحت غالبية الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي إجراءاتها بغرض تنفيذ مذكرة التوقيف الأوروبية.
    He requested to see his arrest warrant and a copy of the formal complaint, but did not receive a copy of either. UN وقد طلب الاطلاع على مذكرة التوقيف ونسخة من الشكوى الرسمية المقدّمة ضده، لكنه لم يحصل على أي منهما.
    When he reached the headquarters, he was arrested, and only later was he shown the arrest warrant, which, according to the source, was issued afterwards. UN وعند وصوله، ألقي عليه القبض، ولم تعرض عليه مذكرة التوقيف إلا في وقت لاحق، وهي بدورها أصدرت في وقت لاحق حسب المصدر.
    The complainant based his allegations of a risk of torture on the arrest warrant reportedly issued against him and a medical certificate of dental treatment provided as proof for his allegations of ill-treatment. UN وقد أقام صاحب الشكوى ادعاءاته بأنه يواجه خطر التعرض للتعذيب على مذكرة التوقيف التي أفاد بأنها صدرت بشأنه وعلى شهادة طبية لعلاج الأسنان قدمها كدليل على ادعاءاته المتعلقة بإساءة معاملته.
    The complainant has maintained before the Committee that the arrest warrant and medical certificate are authentic and relevant. UN وأكد صاحب الشكوى أمام اللجنة أن مذكرة التوقيف والشهادة الطبية سليمتان ولهما صلة بالقضية.
    No arrest warrant was shown at the time of the arrest; some of the complainants, however, saw it later. UN ولم تُقدم إليهم أي مذكرة توقيف وقت إلقاء القبض عليهم، غير أن بعض أصحاب الشكوى اطلعوا على مذكرة التوقيف بعد ذلك.
    The position of the International Court of Justice in the arrest warrant case supported that view and clearly reflected lex lata. UN ويؤيد موقف محكمة العدل الدولية في قضية مذكرة التوقيف هذا الرأي ويعكس القانون النافذ بوضوح.
    The complainant based his allegations of a risk of torture on the arrest warrant reportedly issued against him and a medical certificate of dental treatment provided as proof for his allegations of ill-treatment. UN وقد أقام صاحب الشكوى ادعاءاته بأنه يواجه خطر التعرض للتعذيب على مذكرة التوقيف التي أفاد بأنها صدرت بشأنه وعلى شهادة طبية لعلاج الأسنان قدمها كدليل على ادعاءاته المتعلقة بإساءة معاملته.
    The complainant has maintained before the Committee that the arrest warrant and medical certificate are authentic and relevant. UN وأكد صاحب الشكوى أمام اللجنة أن مذكرة التوقيف والشهادة الطبية سليمتان ولهما صلة بالقضية.
    No arrest warrant was shown at the time of the arrest; some of the complainants, however, saw it later. UN ولم تُقدم إليهم أي مذكرة توقيف وقت إلقاء القبض عليهم، غير أن بعض أصحاب الشكوى اطلعوا على مذكرة التوقيف بعد ذلك.
    The arrest warrant disappeared from the lapd server. Open Subtitles مذكرة التوقيف أختفت من خادم شرطة لوس انجليس.
    Uh, we could use a top dog like yourself to convince the Germans to lift the arrest warrant. Open Subtitles يمكننا استخدام كلب كبير مثلك لإقناع الألمان لرفع مذكرة التوقيف
    If he's convicted, Germany must respect the international arrest warrant. Open Subtitles ‫إذا حُكم عليه، يجب أن تحترم ألمانيا ‫مذكرة التوقيف الدولية.
    I'm going to visit all the border posts and ask if they got the international arrest warrant. Open Subtitles ‫سأقوم بزيارة ‫جميع المراكز الحدودية ‫وأسأل اذا وصلتهم ‫مذكرة التوقيف الدولية.
    You can add breaking and entering to the arrest warrant? Open Subtitles يمكنك إضافة الكسر و الدخول إلى مذكرة التوقيف الخاصة بك؟
    During the trial, there was a Xerox of the arrest warrant. Open Subtitles أثناء المُحاكمة كان هناك صورة عن مذكرة التوقيف.
    No arrest warrant was presented. UN ولم يقدم له أفراد الشرطة مذكرة التوقيف.
    Moreover, the arrest warrant violated articles 67 and 78 of the Code of Criminal Procedure, insofar as it was issued without the police having even referred the case to the public prosecutor's office. UN وبالإضافة إلى ذلك، تخالف مذكرة التوقيف المادتين 67 و78 من قانون الإجراءات الجنائية لأنها صدرت دون أن تحيل الشرطة الملف إلى مكتب المدعي العام.
    Thompson read the warrant! He knows we're looking for diatomaceous earth! Open Subtitles لقد قرأ ثومبسون مذكرة التوقيف و لذا فهو يعرف بأننا نبحث عن مبيدٍ كيماوي
    The same applies to the wanted notice dated 10 May 2002. UN وينطبق الأمر نفسه على صحة مذكرة التوقيف المؤرخة 10 أيار/مايو 2002.
    13. According to the source, when sentencing Mr. Kingue to life imprisonment on 29 February 2012, Nkongsamba Regional Court failed to issue a warrant of commitment or arrest. UN 13- ويقول المصدر إن محكمة إنكونغسامبا الابتدائية الكبرى قد أغفلت إصدار أمر الاحتجاز أو مذكرة التوقيف لدى نطقها بالحكم بعقوبة الحبس المؤبد على السيد كينغ في 29 شباط/فبراير 2012.
    arrest warrants and committal orders; UN مذكرة التوقيف وأمر الربط بالدعوى؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد