| Women had access to free pre- and post-natal medical care in Maternal and Child Health Centres and at State clinics. | UN | وتتاح للمرأة فرص الحصول على الرعاية الصحية قبل الولادة وبعدها في مراكز صحة الأم والطفل وفي العيادات التابعة للولاية. |
| 330. Some commentators considered that the public health care service for women currently provided in Maternal and Child Health Centres (MCHCs) are inadequate and their opening hours do not cater for working class women. | UN | 330- واعتبر بعض المعلقين أن خدمة الرعاية الصحية العامة المقدمة للمرأة حالياً في مراكز صحة الأم والطفل غير كافية وأن ساعات العمل الخاصة بها لا تناسب النساء العاملات. |
| Parents of all children attending the Maternal and Child Health Centres (MCHCs) receive anticipatory guidance in parenting, which is appropriate to the age and stages of the child's development, through comprehensive information leaflets, workshops and / or individual counselling. | UN | ويتلقى آباء وأمهات كافة الأطفال الذين يزورون مراكز صحة الأم والطفل إرشادات مسبقة بشأن الأبوة والأمومة، بما يتناسب مع عمر الطفل ومراحل نموه، وذلك من خلال منشورات إعلامية شاملة وحلقات عمل و/أو مشورة إفرادية. |
| In Lower Shabelle, 17 mother and child health centres and over 20 health post facilities in eight districts provide maternal and child health services to over 120,000 drought-affected agro-pastoralists and internally displaced persons. | UN | وفي شابيل السفلى، يوفر 17 مركزا من مراكز صحة الأم والطفل وأكثر من 20 مركزا صحيا فرعيا تقع في ثماني مناطق، الخدمات الصحية الخاصة بالأم والطفل لأكثر من 000 120 من المزارعين - الرعاة الذين تضرروا من الجفاف والمشردين داخليا. |
| The MCHCs and WHCs act as a major and easily accessible contact point for all families and their children. | UN | وتعمل مراكز صحة الأم والطفل ومراكز صحة المرأة بمثابة همزة وصل في متناول جميع الأسر وأطفالها. |
| Some 200 nurses, 100 midwives and 20 sanitarians received practical training for their work at the MCH centres. | UN | وتلقى نحو ٢٠٠ من الممرضات و ٢٠٠ من القابلات و ٢٠ من العاملين الصحيين تدريبا عمليا في مجال أعمالهم في مراكز صحة اﻷم والطفل. |
| Health care services for children up to five years of age: A comprehensive child health promotion and disease prevention programme is provided through Maternal and Child Health Centres (MCHCs) to children from birth to five years of age. | UN | (أ) خدمات الرعاية الصحية للأطفال حتى سن الخامسة: برنامج شامل لتعزيز صحة الطفل واتقاء أمراضه، يقدم عن طريق مراكز صحة الأم والطفل للأطفال من لحظة الولادة وحتى سن الخامسة. |
| 57. Despite this grim picture, the good news is that UNICEF efforts benefited some 1.8 million people in 2009, mostly children, with basic health and nutrition services provided through, inter alia, a network of Maternal and Child Health Centres. | UN | 57- ورغم هذه الصورة القاتمة، فإن ما يبعث على السرور هو أن جهود اليونيسيف في عام 2009 أتاحت لما يقارب 1.8 مليون شخص، معظمهم من الأطفال، الخدمات الأساسية في مجالي الرعاية الصحية والتغذية بجملة من الوسائل منها شبكة من مراكز صحة الأم والطفل. |
| There is also in place a cross-departmental programme called the CCDS, which enables pre-primary educators to identify and refer children with health, developmental and behavioural problems to respective Maternal and Child Health Centres run by the HKSAR Government for assessment and timely assistance. | UN | ويوجد أيضاً برنامج مطبق شامل لعدة إدارات يطلق عليه خدمة النماء الشامل للطفل، وهي تمكّن المعلمين في مرحلة ما قبل المدرسة الابتدائية من تحديد الأطفال ذوي المشاكل الصحية والنمائية والسلوكية وإحالتهم إلى مراكز صحة الأم والطفل المعنية التي تديرها حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة لأغراض التقييم وتقديم المساعدة في توقيت مناسب. |
| The Comprehensive Child Development Service (CCDS) uses Maternal and Child Health Centres (MCHCs) of DH, specialist services under HA, IFSCs/ISCs operated by SWD and NGOs and pre-schools as platform to identify, amongst other, pre-primary children with health, development and behavioural problems. | UN | وتستخدم دائرة نماء الطفل العام مراكز صحة الأم والطفل التابعة للوزارة، والخدمات المتخصصة التابعة لهيئة المستشفيات، ومراكز خدمة الأسرة المتكاملة/مراكز الخدمات المتكاملة التي تديرها إدارة الرعاية الاجتماعية والمنظمات غير الحكومية ودور الحضانة كمنصات لتحديد أمور من بينها أطفال مرحلة ما قبل المدرسة الذين يعانون من مشاكل صحية ونمائية وسلوكية. |
| In an effort to reduce the unacceptably high rate of maternal deaths in Iraq (84 deaths per 100,000 live births), UNFPA and other agencies expanded support, training and materials for mother and child health centres to Iraq's more remote southern marshlands and northern districts. | UN | وفي محاولة لتخفيض معدل الوفيات النفاسية المرتفع بشكل غير مقبول في العراق (84 وفاة لكل 000 100 ولادة حية)، وسع صندوق الأمم المتحدة للسكان، ووكالات أخرى، نطاق الدعم والتدريب والمواد المقدمة إلى مراكز صحة الأم والطفل لتشمل المستنقعات الجنوبية النائية والمناطق الشمالية في العراق. |
| About 8,600 developmental assessments were performed by doctors in MCHCs and about 4,000 children with developmental problems were referred to CASs for detailed assessment and rehabilitation plan. | UN | وأجرى الأطباء في مراكز صحة الأم والطفل حوالي 600 8 تقييماً للنماء وأحيل نحو 000 4 طفل لديهم مشاكل نمائية إلى دوائر تقييم الطفل للتقييم التفصيلي ووضع خطة لإعادة التأهيل. |
| Since August 2000, a Breastfeeding Policy has been implemented in the MCHCs to ensure uniform practice among staff in the promotion of breastfeeding and to facilitate creation of a supportive environment. | UN | ومنذ آب/أغسطس عام 2000، بدأ تنفيذ سياسة إرضاع طبيعي في مراكز صحة الأم والطفل لضمان توحيد ممارسات العاملين فيما يختص بتشجيع الإرضاع الطبيعي، ولتيسير تهيئة بيئة داعمة. |
| Works were completed on expansion of the radiology unit at Rimal health centre; construction of a new radiology unit at Khan Younis health centre; expansion of the physiotherapy unit at Jabalia health centre; and renovation of the MCH centres at Fakhoura, Nuseirat and Shaboura. | UN | وقد تم إنجاز اﻷعمال لتوسيع وحدة اﻷشعة بمركز الصحة في رمال؛ وبناء وحدة أشعة جديدة بمركز الصحة في خان يونس، وتوسيع وحدة العلاج الطبيعي بمركز صحة جباليا؛ وإصلاح مراكز صحة اﻷم والطفل في فاخورا والنصيرات وشابورا. |
| A comprehensive antenatal shared-care programme is provided at MCHCs, in collaboration with the public hospitals, to monitor the whole pregnancy and delivery process. | UN | وتوفر مراكز صحة الأم والطفل برنامجاً شاملاً للرعاية المشتركة السابقة للولادة، بالتعاون مع المستشفيات العامة، لرصد عملية الولادة والوضع بكاملها. |