ويكيبيديا

    "مرحلة البناء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the construction phase
        
    • the build phase
        
    • build-up phase
        
    Free technical advice is provided to beneficiaries during the construction phase UN تقدم المشورة التقنية مجانا خلال مرحلة البناء
    Technical advice is free during the construction phase UN تقدم المشورة التقنية مجاناً للمستفيدين خلال مرحلة البناء
    The reserve would be phased out at the end of the construction phase of the project and the related contributions credited back to Member States. UN وسيلغى الاحتياطي تدريجيا في نهاية مرحلة البناء في المشروع وتعلى الاشتراكات المتصلة به على حسابات الدول الأعضاء.
    At this time, it is at a critical point as it transitions from the design phase to the build phase. UN وهو يمر حاليا بمرحلة حرجة إذ ينتقل من مرحلة التصميم إلى مرحلة البناء.
    :: During the build phase the process experts and their team leaders report to him/her. UN :: يقدم له التقارير خلال مرحلة البناء خبراء العملية وقادة أفرقتهم
    The generator, together with cabling, panelling, testing, etc., would be installed during the construction phase. UN وسيتم تركيب المولد، ومد الكابلات وتركيب الألواح والاختبار وما إلى ذلك خلال مرحلة البناء.
    The conceptual planning phase would be followed by the design phase, which would be followed by the construction phase. UN فبعد مرحلة التخطيط النظري، تأتي مرحلة التصميم، وتليها مرحلة البناء.
    As you ordered, we're to keep disturbances to the forest to a minimum, and we've completely respected that during the construction phase. Open Subtitles ، كما أمرت ، نحن نقلل من أي تعكير يحدث للغابة إلى أدنى حد ونحن بالكامل نحترم ذلك أثناء مرحلة البناء
    Lack of attention to this issue in the construction phase is a more general problem, noted an environmental official in the settlement government offices. UN ولاحظ أحد المسؤولين عن البيئة في المكاتب الحكومية المعنية بالمستوطنات أن عدم الاهتمام بهذه المسألة أثناء مرحلة البناء يمثل مشكلة أعم.
    In the final two phases, procurement and construction, the construction manager would take the lead, particularly in the construction phase, when he or she would direct the construction contractors. UN وفي المرحلتين الأخيرتين، المشتريات والبناء، سيضطلع مدير الإنشاءات بالدور الرئيسي، لا سيما في مرحلة البناء حين سيقوم بتوجيه مقاول، أو مقاولي، الإنشاءات.
    AART seeks compensation for the profits it allegedly would have earned during the construction phase of the project. UN 111- وتطلب شركة AART تعويضاً عن الأرباح التي تزعم أنها كانت ستحققها في مرحلة البناء ضمن مراحل تنفيذ المشروع.
    His delegation further agreed that, with the construction phase just beginning, it was not possible to know whether the associated costs could in fact be absorbed within the approved project budget, as urged by the General Assembly. UN وإن وفد بلده متفق أيضا على أنه ليس بالإمكان في مرحلة البناء التي بدأت للتو معرفة ما إذا كان يسع في الواقع استيعاب التكاليف المرتبطة ضمن الميزانية المعتمدة للمشروع، على نحو ما حثت عليه الجمعية العامة.
    The signature of the preconstruction management contract, then of the first contracts at guaranteed maximum prices, moved the project from its analysis and design phase to the construction phase. UN والتوقيع على عقد إدارة مرحلة ما قبل التشييد، ثم على العقود الأولى بالأسعار القصوى المضمونة، قد نقل المشروع من مرحلة التحليل والتصميم إلى مرحلة البناء في حد ذاتها.
    In addition to being a resident engineer, she/he will be responsible for monitoring the architectural consultancy firm responsible for the administration of the construction phase and the contractors on a daily basis. UN وسيكون مسؤولا بالإضافة إلى كونه المهندس المقيم عن رصد عمل الشركة الاستشارية المعمارية المسؤولة عن إدارة مرحلة البناء ورصد أنشطة المقاولين على أساس يومي.
    II. Status 7. Umoja is at a critical point as it transitions from the design phase to the build phase. UN 7 - يمر مشروع أوموجا بمرحلة حرجة إذ ينتقل من مرحلة التصميم إلى مرحلة البناء.
    The design phase for the rest of Umoja Extension will recommence in 2013 and move into the build phase in 2014, with deployment planned for completion by the end of 2015. UN وستُستأنف مرحلة التصميم لما تبقّى من مرحلة أوموجا الامتداد في عام 2013 ثم يُنتقل إلى مرحلة البناء في عام 2014، مع التخطيط لإنهاء نشره بحلول عام 2015.
    The design phase for the rest of Umoja Extension will recommence in 2013 and move into the build phase in 2014, with deployment planned for completion by the end of 2015. UN وستبدأ مرحلة تصميم بقية نظام أوموجا الموسع في عام 2013 مع الانتقال إلى مرحلة البناء في عام 2014، علما بأنه من المقرر الانتهاء من التنفيذ بحلول نهاية عام 2015.
    88. In spite of a number of problems encountered during the past year, Umoja, the enterprise resource planning project, is moving from the design phase to the build phase. UN 88 - وبالرغم من عدد من المشاكل التي صودفت هذا العام، فإن مشروع أوموجا، أو مشروع تخطيط موارد المؤسسة، ينتقل من مرحلة التصميم إلى مرحلة البناء.
    With this approach and funding, the design phase will be completed in the second quarter of 2010, followed immediately by the build phase, which also sees preparation for implementation, and the development and execution of a comprehensive training programme. UN وعلى أساس هذا النهج والتمويل، ستكتمل مرحلة التصميم في الربع الثاني من عام 2010، لتتلوها مباشرة مرحلة البناء التي تختص أيضا بالتجهيز للتنفيذ، وإعداد وتنفيذ برنامج تدريب شامل.
    Code was written and tested in the " Build " phase, which also included migration of staff data from legacy systems into Inspira. UN وتمت عملية كتابة الشفرة واختبارها في مرحلة " البناء " التي تضمنت أيضا ترحيل البيانات من النظم القديمة إلى إنسبيرا.
    Against the prospect of ISAF expansion in these two regions, the build-up phase will be critical. UN وعلى خلفية التوسع المتوقع للقوة الدولة للمساعدة الأمنية، سوف تكون مرحلة البناء حساسة للغاية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد