| There has been marked progress in executing bankable projects through the Slum Upgrading Facility. | UN | وأُحرز تقدم ملحوظ في تـنـفيذ المشاريع الاستثمارية المقبولة مصرفياً من خلال مرفق تحسين الأحياء الفقيرة. |
| The Office of Internal Oversight Services focused on the UN-Habitat Slum Upgrading Facility, its project in Kosovo funded by the European Agency for Reconstruction and its projects in Afghanistan. | UN | ركّز مكتب خدمات الرقابة الداخلية على مرفق تحسين الأحياء الفقيرة التابع لموئل الأمم المتحدة، ومشروع الموئل في كوسوفو الممول من الوكالة الأوروبية للتعمير ومشاريعه في أفغانستان. |
| In this context, the Slum Upgrading Facility is, for the first time, incorporating a significant element of private lending into pro-poor upgrading projects. | UN | وفي هذا السياق، يُدرِج مرفق تحسين الأحياء الفقيرة لأول مرة عنصرا هاما من القروض الخاصة في مشاريع التحسين لصالح الفقراء. |
| The members of the Cities Alliance also played a crucial role in supporting the development of the UN-Habitat Slum Upgrading Facility, mobilizing financial contributions through a trust fund of the World Bank dedicated to that purpose. | UN | وقام أعضاء تحالف المدن بدور حاسم في دعم تنمية مرفق تحسين أحوال الأحياء الفقيرة التابع لموئل الأمم المتحدة ، وتعبئة المساهمات المالية من خلال صندوق استئماني تابع للبنك الدولي خصص لهذا الغرض. |
| An independent evaluation report on the Slum Upgrading Facility will be available shortly. | UN | وسيتمّ في القريب العاجل إتاحة تقرير تقييم مستقل عن مرفق تحسين وترقية الأحياء الفقيرة. |
| The slum Upgrading Facility was closed in December 2011. | UN | وقد أُغلق مرفق تحسين الأحياء الفقيرة في كانون الأول/ديسمبر 2011. |
| Its purpose is to assist the Governing Council in making a decision on the future of the experimental reimbursable seeding operations programme and related financing activities, including the Slum Upgrading Facility. | UN | والغرض منه هو مساعدة مجلس الإدارة على اتخاذ قرار بشأن مستقبل برنامج العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد والأنشطة التمويلية ذات الصلة، بما في ذلك مرفق تحسين الأحياء الفقيرة. |
| V. Specific achievements of the Slum Upgrading Facility programme | UN | خامساً - الإنجازات المحدّدة لبرنامج مرفق تحسين الأحياء الفقيرة |
| In this regard, the Slum Upgrading Facility has helped to establish multi-stakeholder local finance facilities in three of the four pilot countries -- Sri Lanka, Indonesia and Ghana. | UN | وفي هذا الصدد ساعد مرفق تحسين تلك الأحياء على إنشاء مرافق تمويل محلية تشترك فيها أطراف معينة متعددة في ثلاثة من البلدان الرائدة الأربعة، وهي سري لانكا وإندونيسيا وغانا. |
| The defined role of the Slum Upgrading Facility is that of a " change agent " and includes setting up processes and demonstration projects at the local level in order to create confidence in the domestic consumer lending market. | UN | ويتجسد الدور المحدد الذي يضطلع به مرفق تحسين الأحياء الفقيرة في كونه ' عامل تغيير` ويشمل إعداد العمليات والمشاريع الإيضاحية على الصعيد المحلي من أجل بناء الثقة داخل سوق الإقراض الاستهلاكي المحلي. |
| 20/11 Strengthening the slum Upgrading Facility of the United Nations Habitat and Human settlements Foundation Annex II | UN | 20/11 تعزيز مرفق تحسين الأحياء الفقيرة التابع لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية |
| Mobilizing domestic capital through the Slum Upgrading Facility | UN | باء - تعبئة الرأسمال المحلي من خلال مرفق تحسين الأحياء الفقيرة |
| The Slum Upgrading Facility is thus demonstrating that slum upgrading operations can be very similar to conventional housing development schemes. | UN | وهكذا يبين مرفق تحسين الأحياء الفقيرة أن عمليات تحسين الأحياء الفقيرة يمكن أن تكون مماثلة جدا لبرامج تطوير السكن التقليدية. |
| This was to be provided through new local financial facilities that were created for the purpose of upscaling the Slum Upgrading Facility concept throughout the four pilot countries. | UN | وكان من المقرر أن يتم ذلك عبر المرافق المالية المحلية الجديدة التي أُنشئت من أجل النهوض بمفهوم مرفق تحسين الأحياء الفقيرة في كامل البلدان التجريبية الأربعة. |
| (d) Development and strengthening of housing finance systems and institutions, through, inter alia, the Slum Upgrading Facility. | UN | (د) تطوير وتعزيز نظم ومؤسسات تمويل الإسكان من خلال جملة آليات منها مرفق تحسين الأحياء الفقيرة. |
| Host Governments and Habitat Agenda partners have promoted the Slum Upgrading Facility's programmes in Facility pilot countries, as a result of which the concept is now recognized by domestic banking institutions as a methodology for establishing credit facilities for local community groups' slum upgrading projects. | UN | وقد نهضت الحكومات المضيفة وشركاء جدول أعمال الموئل ببرامج مرفق تحسين الأحياء الفقيرة في البلدان التجريبية للمرفق، ونتيجة لذلك فإن المفهوم معترف به حاليا من قبل المؤسسات المصرفية المحلية كمنهجية لإنشاء تسهيلات ائتمانية لمشاريع تحسين الأحياء الفقيرة التابعة لجماعات المجتمعات المحلية. |
| Experimentation of this kind would offer UN-Habitat an opportunity to test the structure of the local revolving fund accounts including in countries where the Water and Sanitation Trust Fund or the Slum Upgrading Facility are operational. | UN | ومن شأن هذا التجريب أن يتيح لموئل الأمم المتحدة فرصة لاختبار هيكل حسابات الصناديق الدائرة المحلية، بما في ذلك الصناديق الموجودة في البلدان التي يعمل فيها الصندوق الاستئماني للمياه والتصحاح أو مرفق تحسين الأحياء الفقيرة. |
| 72. The progress already achieved and the knowledge gained by the Slum Upgrading Facility on access to credit for slum-dwellers have been shared widely. | UN | 72 - وجرى على نطاق واسع تقاسم التقدم الذي أُحرز فعلا والمعارف المكتسبة من قبل مرفق تحسين الأحياء الفقيرة فيما يتعلق بالوصول إلى القروض بالنسبة لأهالي الأحياء الفقيرة. |
| D. Mobilizing domestic capital through innovative financing mechanism 46. The UN-Habitat Slum Upgrading Facility continued to field test innovative financing mechanisms in the four pilot countries of Ghana, Indonesia, Sri Lanka and the United Republic of Tanzania. | UN | 46 - استمر مرفق تحسين العشوائية التابع لموئل الأمم المتحدة في إجراء تجارب ميدانية لآليات تمويل مبتكرة في البلدان الرائدة الأربعة، وهي إندونيسيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وغانا وسري لانكا. |
| UN-Habitat's Slum Upgrading Facility Programme Management Unit, through the Facility's pilot team, responded to local demand for support for financial services to under-served settlements. | UN | 71 - استجابت وحدة إدارة برنامج مرفق تحسين الأحياء الفقيرة التابع للموئل، عبر الفريق التجريبي التابع للمرفق، للطلب المحلي على دعم الخدمات المالية لفائدة المستوطنات المحرومة. |