| If a vote is equally divided on matters other than elections, the proposal shall be regarded as rejected. | UN | إذا تعادلت الأصوات في تصويت على مسألة غير انتخابية، يعتبر المقترح مرفوضاً. |
| If a vote is equally divided upon matters other than elections, a second vote shall be taken after an adjournment of the meeting for 15 minutes. | UN | إذا انقسمت الأصوات بالتساوي بشأن مسألة غير الانتخابات، يُجرى تصويت ثان بعد 15 دقيقة من رفع الجلسة. |
| If a vote is equally divided on matters other than elections, the proposal or motion shall be regarded as rejected. | UN | إذا تساوت الأصوات في التصويت على مسألة غير مسألة الانتخابات، اعتبر الاقتراح أو الالتماس مرفوضا. |
| If a vote is equally divided on a matter other than an election, the proposal shall be regarded as rejected. | UN | إذا تعادلت الأصوات في تصويت على مسألة غير انتخابية اعتبر المقترح مرفوضاً. |
| If a vote is equally divided on a matter other than an election, the proposal shall be regarded as having been rejected. | UN | إذا تعادلت الأصوات بشأن مسألة غير انتخابية، اعتبر الاقتراح مرفوضا. |
| Any matter not specifically covered by them will be governed by the appropriate provisions of the United Nations Financial Regulations and Rules. | UN | وسوف تخضع أي مسألة غير مشمولة به على وجه التحديد للأحكام المناسبة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة. |
| In regard to any matter not specifically covered by these regulations, the appropriate provisions of the Financial Regulations of the United Nations shall apply. | UN | تنطبق الأحكام المناسبة من النظام المالي للأمم المتحدة على أي مسألة غير مشمولة بحد ذاتها في هذا النظام المالي. |
| If a vote is equally divided on matters other than elections, the proposal shall be regarded as rejected. | UN | إذا انقسمت الأصوات بالتساوي في تصويت على مسألة غير انتخابية، يعتبر المقترح مرفوضاً. |
| If a vote is equally divided on matters other than elections, the proposal shall be regarded as rejected. | UN | إذا انقسمت الأصوات بالتساوي في تصويت على مسألة غير انتخابية، يعتبر المقترح مرفوضاً. |
| If a vote is equally divided on matters other than elections, the proposal shall be regarded as rejected. | UN | إذا انقسمت الأصوات بالتساوي في تصويت على مسألة غير انتخابية، يعتبر المقترح مرفوضاً. |
| If a vote is equally divided on matters other than elections, the proposal shall be regarded as rejected. | UN | إذا انقسمت الأصوات بالتساوي في تصويت على مسألة غير انتخابية يُعتبر الاقتراح مرفوضا. |
| If a vote is equally divided upon matters other than elections, a second vote shall be taken. | UN | إذا انقسمت الأصوات بالتساوي في تصويت على مسألة غير انتخابية، يجرى تصويت ثان. |
| If a vote is equally divided upon matters other than elections, a second vote shall be taken. | UN | إذا انقسمت الأصوات بالتساوي في تصويت على مسألة غير انتخابية، يجرى تصويت ثان. |
| If a vote is equally divided on a matter other than an election, the proposal shall be regarded as having been rejected. | UN | إذا تعادلت الأصوات بشأن مسألة غير انتخابية، اعتبر الاقتراح مرفوضا. |
| If a vote is equally divided on a matter other than an election, the proposal shall be regarded as having been rejected. | UN | إذا تعادلت الأصوات بشأن مسألة غير انتخابية، اعتبر الاقتراح مرفوضا. |
| If a vote is equally divided on a matter other than an election, the proposal shall be regarded as rejected. | UN | المادة ١٦ إذا انقسمت اﻷصوات بالتساوي في تصويت بشأن مسألة غير انتخابية، يُعتبر المقترح مرفوضا. |
| If a vote is equally divided on a matter other than an election, the proposal shall be regarded as rejected. | UN | المادة ١٦ إذا انقسمت اﻷصوات بالتساوي في تصويت بشأن مسألة غير انتخابية، يُعتبر المقترح مرفوضا. |
| Any matter not covered by this Act, including the adoption of a logo or distinctive sign and the bearing of professional identity cards, shall be governed by the rules of procedure. | UN | يحكم النظام الداخلي أية مسألة غير مشمولة بهذا القانون، بما في ذلك اعتماد شعار أو علامة مميزة وحمل بطاقات الهوية المهنية. |
| In regard to any matter not specifically covered by these regulations, the appropriate provisions of the United Nations Financial Regulations shall apply. | UN | تنطبق الأحكام المناسبة من النظام المالي للأمم المتحدة، مع إجراء التعديل اللازم، على أي مسألة غير مشمولة بحد ذاتها في هذا النظام المالي. |
| In regard to any matter not specifically covered by these regulations, the appropriate provisions of the United Nations Financial Regulations shall apply. | UN | تنطبق الأحكام المناسبة من النظام المالي للأمم المتحدة، مع إجراء التعديل اللازم، على أي مسألة غير مشمولة بحد ذاتها في هذا النظام المالي. |
| They take into account the fact that, owing to the great variety and developments of situations, standard solutions are generally neither possible nor desirable. | UN | كما تراعي التوصيات أن اعتماد حلولٍ معيارية مسألة غير ممكنة وغير مرغوب فيها على حد سواء نظراً لشدة تنوع الحالات وتطوراتها. |