The Secretariat will provide, upon request, a copy of the standard letter of agreement setting out the responsibilities of the United Nations and the host Government. | UN | وستوفر الأمانة، عند الطلب، نسخة من رسالة الاتفاق النموذجية التي تحدد مسؤوليات الأمم المتحدة والحكومة المضيفة. |
The responsibilities of the United Nations are increasing, and the globalization of the decisions that it is called upon to take is becoming increasingly urgent. | UN | تتزايد مسؤوليات الأمم المتحدة الجسام، وأصبحت عولمة القرارات التي يتم الدعوة إلى اتخاذها ضرورة ملحة. |
The monitoring, protection and promotion of human rights are among the most important responsibilities of the United Nations. | UN | من بين أهم مسؤوليات الأمم المتحدة رصد حقوق الإنسان وحمايتها وتعزيزها. |
The United Nations responsibilities have certainly evolved since the original mandate was first given to UNV by the General Assembly in 1970, perhaps most dramatically over the last biennium. | UN | وليس ثمة شك في أن مسؤوليات اﻷمم المتحدة قد تطورت منذ قيام الجمعية العامة بمنح برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة ولايته اﻷصلية في عام ١٩٧٠، وربما شهدت أكبر تطور لها خلال السنتين الماضيتين. |
A new dimension to the United Nations responsibilities for coordinating the efforts of the international community in the development of Africa has been added by the System-wide Plan of Action for African Economic Recovery and Development. | UN | وأضافت خطة العمل على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا بعدا جديدا إلى مسؤوليات اﻷمم المتحدة عن تنسيق جهود المجتمع الدولي في تنمية افريقيا. |
24. Repair and maintenance of the United Nations-owned equipment is the United Nations responsibility with reference to appendix 16. | UN | 24 - إصلاح وصيانة المعدات المملوكة للأمم المتحدة هي من مسؤوليات الأمم المتحدة حسب المشار إليه في التذييل 16. |
responsibilities of the United Nations and communication with | UN | مسؤوليات الأمم المتحدة والاتصال مع جيش الدفاع الإسرائيلي |
We must muster the necessary courage to broaden the scope of the responsibilities of the United Nations. | UN | ولا بد لنا من أن نستجمع الشجاعة اللازمة لتوسيع نطاق مسؤوليات الأمم المتحدة. |
I also wish to pay tribute to our very capable Secretary-General, who works so assiduously to discharge the multifaceted responsibilities of the United Nations. | UN | وأود أيضا أن أشيد بالأمين العام القدير جدا، الذي يعمل جاهدا على أداء مسؤوليات الأمم المتحدة المتعددة الجوانب. |
India and Sweden recognize that the coordination of emergency humanitarian assistance is one of the most important responsibilities of the United Nations. | UN | وتقر الهند والسويد بأن تنسيق المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ من أهم مسؤوليات الأمم المتحدة. |
This context renews the responsibilities of the United Nations. | UN | وهذا السياق يجدد مسؤوليات الأمم المتحدة. |
The Secretariat will provide, upon request, a copy of the standard letter of agreement setting out the responsibilities of the United Nations and the host Government. | UN | وستُوفِّر الأمانة، عند الطلب، نسخة من رسالة الاتفاق النموذجية التي تحدد مسؤوليات الأمم المتحدة والحكومة المضيفة. |
The Secretariat will provide, upon request, a copy of the standard letter of agreement setting out the responsibilities of the United Nations and the host Government. | UN | وستُوفِّر الأمانة، عند الطلب، نسخةً من رسالة الاتفاق النموذجية التي تحدّد مسؤوليات الأمم المتحدة والحكومة المضيفة. |
The Secretariat will provide, upon request, a copy of the standard letter of agreement setting out the responsibilities of the United Nations and the host Government. | UN | وستُوفِّر الأمانة، عند الطلب، نسخةً من رسالة الاتفاق النموذجية التي تحدّد مسؤوليات الأمم المتحدة والحكومة المضيفة. |
The Secretariat will provide, upon request, a copy of the standard letter of agreement setting out the responsibilities of the United Nations and the host Government. | UN | وستُوفِّر الأمانة، عند الطلب، نسخةً من رسالة الاتفاق النموذجية التي تحدّد مسؤوليات الأمم المتحدة والحكومة المضيفة. |
Perhaps the most overarching responsibilities of the United Nations lie in the area of peace and security, for without peace and security it is much more difficult, if not impossible, to pursue the myriad other goals of the Organization. | UN | ولعل مسؤوليات الأمم المتحدة الأكثر شمولا تكمن في مجال السلام والأمن، حيث بدون السلام والأمن، سيكون أصعب كثيرا، إن لم يكن مستحيلا، السعي إلى تحقيق الأهداف العديدة الأخرى للمنظمة. |
Clear delineation of responsibilities of the United Nations and Member States in the submission of documentation in support of death and disability claims | UN | تحديد مسؤوليات الأمم المتحدة والدول الأعضاء في ما يتعلق بتقديم الوثائق الداعمة للمطالبات المتصلة بالوفاة والعجز تحديدا واضحا |
The President of the Republic of Nauru, in his intervention in the round-table discussion, expressed his disappointment that the core responsibilities of the United Nations regarding the rights of peoples to self-determination and freedom from alien domination did not rank as importantly as the other issues currently before us. | UN | وقد أعرب رئيس جمهورية ناورو في بيان له خلال مناقشة المائدة المستديرة، عن خيبة أمله لأن مسؤوليات الأمم المتحدة الأساسية المتعلقة بحقوق الشعوب في تقرير المصير والتحرر من السيطرة الأجنبية لم تتمتع بنفس الدرجة من الأهمية التي تتمتع بها المسائل الأخرى المعروضة حاليا علينا. |
The many changes now taking place on the international political scene in regional and international relations have increased the United Nations responsibilities with regard to resolving many problems, especially those relating to the maintenance of international peace and security. | UN | إن الواقع السياسي الدولي الجديد، الذي يعيشه عالمنا اليوم حافل بتغيرات عديدة في العلاقات اﻹقليمية والدولية، نتج عنه زيادة مسؤوليات اﻷمم المتحدة في السعي لحل العديد من القضايا، خاصة القضايا المتعلقة بإقرار السلام واﻷمن الدوليين. |
A search for new forms of partnership with non-governmental organizations presupposes strengthening United Nations responsibilities in this process, including enhancing the authorization for overall policy and coordination for the Committee on Non-Governmental Organizations. | UN | إن البحث عن أشكال جديدة من الشراكة مع المنظمات غير الحكومية، يفترض سلفا تعزيز مسؤوليات اﻷمم المتحدة في هذه العملية، بما في ذلك تعزيز تفويض لجنة المنظمات غير الحكومية برسم سياسة وتنسيق شاملين في هذا المجال. |
Additional innovations this year have included our work with the World Bank in the Central African Republic, where the United Nations responsibilities in security, elections and institutional reform have been matched by the Bank’s efforts to assist with economic stabilization and to promote longer-term growth. | UN | أما اﻹضافات المبتكرة في هذا العام فقد شملت عملنا مع البنك الدولي في جمهورية أفريقيا الوسطى حيث ضارع البنك الدولي مسؤوليات اﻷمم المتحدة في مجالات اﻷمن والانتخابات وإصلاح المؤسسات ببذل جهود من جانبه في المساعدة على الاستقرار الاقتصادي وتعزيز سبل النمو في اﻷجل الطويل. |
(a) Minor engineering with respect to the repair and maintenance of the United Nations-owned equipment is to be specified as the United Nations responsibility in the COE Manual; | UN | (أ) النص على أن الأعمال الهندسية الصغيرة في ما يتعلق بإصلاح وصيانة المعدات المملوكة للأمم المتحدة هي من مسؤوليات الأمم المتحدة في دليل المعدات المملوكة للوحدات؛ |