| Advisory services on strengthening analytical capacity in trade and development issues | UN | تقديم خدمـات استشارية بشأن تعزيز القدرة التحليلية في مسائل التجارة والتنمية |
| UNCTAD should also offer a discussion forum for civil society representatives in trade and development issues. | UN | وعلى الأونكتاد أيضا أن يوفر محفلاً للنقاش لممثلي المجتمع المدني في مسائل التجارة والتنمية. |
| Has published on trade and development issues. | UN | ونُشرت له أعمال بشأن مسائل التجارة والتنمية. |
| This is consistent with the unique role of UNCTAD as the focal point in the United Nations system for the integrated treatment of trade and development. | UN | ويتفق هذا مع ما يضطلع به الأونكتاد من دور فريد باعتباره جهة التنسيق في منظومة الأمم المتحدة لمعالجة مسائل التجارة والتنمية معالجة متكاملة. |
| That consensus reflects a shared conviction that the Organization can continue to coordinate our views on trade and development matters. | UN | ويعكس توافق الآراء هذا إيمانا مشتركا بأنه يمكن للمنظمة أن تواصل تنسيق آرائنا بشأن مسائل التجارة والتنمية. |
| He has co-authored numerous articles, book chapters and staff papers on international trade and development issues. | UN | وشارك في تأليف عديد من المقالات وفصول الكتب وورقات الموظفين عن مسائل التجارة والتنمية الدولية. |
| The regional courses continued to enhance the knowledge and understanding of contemporary economic issues among trade policy officials, and finance and investment experts involved in trade and development issues. | UN | وتواصل تحسين الدورات التدريبية الإقليمية لمعرفة وفهم المسؤولين للسياسات التجارية وخبراء الشؤون المالية والاستثمار المشاركين في مسائل التجارة والتنمية للمسائل الاقتصادية المعاصرة. |
| The latter covered new areas including trade and development issues in energy and oil and gas, finance and risk management and an introduction to organized commodity markets such as commodity exchanges. | UN | وغطت هذه الدورة الأخيرة مجالات جديدة شملت مسائل التجارة والتنمية في الطاقة والنفط والغاز، والتمويل، وإدارة المخاطر، وشملت أيضاً مدخلاً لأسواق السلع الأساسية المنظمة من قبيل بورصات السلع الأساسية. |
| The main objective was to provide government officials with techniques that will enable them to communicate to the public at large on trade and development issues. | UN | وكان الهدف الرئيسي هو تزويد الموظفين الحكوميين بالتقنيات التي تمكنهم من التواصل مع عامة الجمهور بشأن مسائل التجارة والتنمية. |
| Specific mandates for trade and development issues may reside in other organizations, including the WTO, the World Bank and the International Monetary Fund. | UN | وقد تقع ولايات محددة بشأن مسائل التجارة والتنمية ضمن اختصاصات منظمات أخرى، بما فيها منظمة التجارة العالمية والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
| His delegation believed that the debate on programme 9 should take into account the consensus reached on the role of UNCTAD as the focal point within the United Nations for the integrated treatment of trade and development issues. | UN | وأعرب عن اعتقاد الوفد البرازيلي بأن المناقشة المتعلقة بالبرنامج ٩، يجب أن يُراعى فيها توافق اﻵراء الذي تم التوصل إليه حول دور اﻷونكتاد بوصفه هيئة اﻷمم المتحدة الرئيسية المسؤولة عن تكامل مسائل التجارة والتنمية. |
| Devoting efforts and resources not only to the production but also to the dissemination and impact of research products would help to make UNCTAD the first port of call for information and advice on trade and development issues. | UN | ومن شأن تكريس الجهود والموارد ليس فقط لإنتاج منتجات البحث وإنما أيضاً لنشرها وإشاعتها أن يساعد على جعل الأونكتاد أول مرجع للمعلومات والمشورة بشأن مسائل التجارة والتنمية. |
| Devoting efforts and resources not only to the production but also to the dissemination and impact of research products would help to make UNCTAD the first port of call for information and advice on trade and development issues. | UN | ومن شأن تكريس الجهود والموارد ليس فقط لإنتاج منتجات البحث وإنما أيضاً لنشرها وإشاعتها أن يساعد على جعل الأونكتاد أول مرجع للمعلومات والمشورة بشأن مسائل التجارة والتنمية. |
| In order to capitalize on the experience and materials developed for the courses, the secretariat will organize, for Geneva-based diplomats, additional sessions consisting of short courses on selected trade and development issues. | UN | 16- ولاستغلال الخبرات والمواد التي أُعدت للدورات، سوف تنظم الأمانة جلسات إضافية للدبلوماسيين المنتدبين في جنيف في شكل دورات قصيرة تتناول مسائل منتقاة من مسائل التجارة والتنمية. |
| An issue of importance in the Doha process, particularly for the cotton producing countries of West and Central Africa, has been the sectoral initiative to address cotton-specific trade and development issues ambitiously, expeditiously and specifically. | UN | ومن المسائل المهمة في عملية الدوحة، وخاصة بالنسبة لبلدان غرب ووسط أفريقيا المنتجة للقطن مسألة المبادرة القطاعية لمعالجة مسائل التجارة والتنمية المتعلقة بالقطن تحديدا على نحو يتسم بالطموح والسرعة ومحدد. |
| 15. In its resolution 57/270 B, the General Assembly had recalled the role of UNCTAD as the focal point within the United Nations for the integrated treatment of trade and development issues. | UN | 15- ومضى يقول إن الجمعية العامة ذكًّرت في قرارها 57/200 باء، بدور الأونكتاد كجهة اتصال داخل منظومة الأمم المتحدة لمعالجة مسائل التجارة والتنمية بصورة متكاملة. |
| It appears that more substantive work could be performed internally, with a secretariat composed of highly qualified staff expert on the issues of trade and development and related areas, which is overwhelmed by the daily charge of administrative work for which they received no training and which was not included in their job description. | UN | ويبدو أن من الممكن إنجاز قدر أكبر من الأعمال الفنية داخلياً، حيث إن الأمانة تضم موظفين من الخبراء ذوي الكفاءات العالية في مسائل التجارة والتنمية والمجالات المتصلة بها، لكن كواهلهم مثقلة بالتكليفات الإدارية اليومية التي لم يتلقوا أي تدريب عليها والتي لم تكن مدرجة أصلاً ضمن المهام الموصوفة لعملهم. |
| This is consistent with the unique role of UNCTAD as the focal point in the UN system for the integrated treatment of trade and development. | UN | ويتفق هذا مع ما يضطلع به الأونكتاد من دور فريد باعتباره جهة التنسيق في منظومة الأمم المتحدة لمعالجة مسائل التجارة والتنمية معالجة متكاملة. |
| As regards intergovernmental deliberations, UNCTAD actively participated in providing inputs into the preparatory process of the 2005 World Summit on trade and development matters. | UN | 2- وفيما يتعلق بالمداولات الحكومية الدولية، شارك الأونكتاد مشاركة نشطة في تقديم مساهمات في عملية التحضير للقمة العالمية لعام 2005 بشأن مسائل التجارة والتنمية. |