The private sector's contribution to investment in physical infrastructure has been confined to telecommunications. | UN | واقتصرت مساهمة القطاع الخاص في الاستثمار في الهياكل الأساسية العمرانية على قطاع الاتصالات. |
We recognize that the private sector's contribution is essential for the development of the tourist industry, since it is the principal driving force of its growth and expansion. | UN | ونقر بأن مساهمة القطاع الخاص أساسية من أجل تنمية هذه الصناعة، بما أنها تمثل المحرك الرئيسي لنموها وتوسيعها. |
The main challenges include illegal fishing and trafficking of fish and fisheries products across borders, which reduce the sector's contribution to growth and reduction of poverty and undermines its sustainable development. | UN | وتشمل التحديات الرئيسية الصيد غير القانوني والاتجار في الأسماك ومنتجات مصايد الأسماك عبر الحدود، مما يقلص من مساهمة القطاع في النمو والحد من الفقر، ويقوِّض بالتالي تنميته المستدامة. |
In addition, Australia makes efforts to ensure severe consequences for public officials who engage in corruption, including the possible forfeiture of the public sector contribution to the convicted official's pension fund. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تبذل أستراليا جهوداً لضمان تحمُّل الموظفين العموميين الذين ينخرطون في الفساد لعواقب شديدة، بما في ذلك إمكانية مصادرة مساهمة القطاع العام في صندوق المعاش التقاعدي للشخص المُدان. |
Bilateral and competitive economic and trade policies had been implemented to encourage full private sector participation. | UN | وقد نفذت سياسات اقتصادية وتجارية ثنائية وقادرة على المنافسة لتشجيع مساهمة القطاع الخاص بأكمله. |
The UNIDO response, for example through its successful business environment programme in Viet Nam, is to combine advisory and technical cooperation services to foster capacity at the institutional and policy levels for the creation and improvement of a business environment that enhances the private sector's contribution to inclusive growth. | UN | وتتمثل استجابة اليونيدو، على سبيل المثال من خلال برنامجها الناجح الخاص ببيئة الأعمال التجارية في فييت نام، في الجمع بين الخدمات الاستشارية وخدمات التعاون التقني لتعزيز القدرات على صعيدي المؤسسات والسياسة العامة من أجل استحداث وتحسين بيئة أعمال تجارية تعزز مساهمة القطاع الخاص في النمو الشامل. |
Such inclusion would be an instrument for improvement in national accounts, including by reflecting the informal sector's contribution to GDP; | UN | إذ يعد هذا الإدراج أداة لإدخال تحسينات في الحسابات القومية بوسائل منها تبيان مساهمة القطاع غير الرسمي في الناتج المحلي الإجمالي؛ |
The policy of diversifying the sources of income likewise succeeded in reducing the petroleum sector's contribution to GDP from 32 per cent in 1975 to 18.5 per cent in 1997. | UN | ونجحت سياسة تنويع مصادر الدخل في خفض نسبة مساهمة القطاع النفطي الى الناتج المحلي من 32 في المائة عام 1975 الى 18.5 في المائة عام 1997. |
These measures have substantially reduced the size of the government sector's contribution to total economic output and are expected to add to a drag on the economy. | UN | وقد خفضت هذه التدابير بدرجة كبيرة حجم مساهمة القطاع الحكومي في مجمل الناتج الاقتصادي ومن المتوقع أن تشكل عبئا إضافيا على الاقتصاد. |
The policy of diversifying sources of income likewise succeeded in reducing the petroleum sector's contribution to GDP at constant prices to 16.6 per cent in 2002. | UN | ونجحت سياسة تنويع مصادر الدخل في خفض نسبة مساهمة القطاع النفطي إلى الناتج المحلي بالأسعار الثابتة إلى 16.6 في المائة في عام 2002. |
These measures have substantially reduced the size of the government sector's contribution to total economic output and are expected to add to a drag on the economy. | UN | وقد خفضت هذه التدابير بدرجة كبيرة حجم مساهمة القطاع الحكومي في مجمل الناتج الاقتصادي ومن المتوقع أن تشكل عبئا إضافيا على الاقتصاد. |
By mid-1997, the private sector's contribution to GDP had risen to 50 per cent or over in 15 of the 27 economies in transition. | UN | وبحلول منتصف سنة 1997، ارتفعت مساهمة القطاع الخاص في الناتج المحلي الإجمالي إلى 50 في المائة أو أكثر في 15 من البلدان الـ 27 التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية. |
Sustained support was also needed for national efforts to maximize the private sector's contribution to development, job creation and poverty eradication. Microcredit was an important instrument in the fight against poverty because of its ability to promote production and self-employment and empower people living in poverty, especially women. | UN | كما يحتاج الأمر إلى دعم متواصل للجهود الوطنية من أجل تعظيم مساهمة القطاع الخاص في التنمية وفي خلق فرص العمل والقضاء على الفقر ومن ثم تمثل الائتمانات المتناهية الصغر وسيلة مهمة في الحرب ضد الفقر بحكم قدرتها على تعزيز الإنتاج والعمالة الذاتية وتمكين الناس الذين يعيشون في ظل الفقر وخاصة النساء. |
19. The WHO representatives have participated and supported the health sector's contribution in all countries that have undertaken activities for the preparation of CSNs. | UN | ٩١ - وشارك ممثلو منظمة الصحة العالمية في مساهمة القطاع الصحي في جميع البلدان التي اضطلعت بأنشطة ﻹعداد مذكرات الاستراتيجية القطرية، وقدمت دعمها لهذه المساهمة. |
340. The private sector's contribution to enrolment efforts is growing rapidly but remains modest, accounting for only 4.6 per cent of all students enrolled in primary and secondary education in 2002/03. | UN | 340- تزداد مساهمة القطاع الخاص في مجهود التمدرس زيادة سريعة ولكنها تظل متواضعة إذ لم تتجاوز 4.6 في المائة من مجموع التلاميذ في السلك الابتدائي والسلك الإعدادي خلال السنة الدراسية 2002/2003. |
Enhancing the private sector's contribution to developmental relief should also be placed within the context of a cohesive development strategy, one which takes into account the aforementioned structural changes that have taken place in the economy. | UN | 31- وينبغي أيضاً أن يوضع تعزيز مساهمة القطاع الخاص في الإغاثة الإنمائية في سياق استراتيجية إنمائية متماسكة تأخذ في الاعتبار ما حدث في الاقتصاد من تغيرات هيكلية مذكورة أعلاه. |
:: Australia's positive efforts to ensure severe consequences for public officials who engage in corruption, including the possible forfeiture of the public sector contribution to the convicted official's pension fund. | UN | ● الجهود الإيجابية التي تبذلها أستراليا لضمان تشديد العواقب بالنسبة للموظفين العموميين الذين ينخرطون في الفساد، بما في ذلك إمكانية مصادرة مساهمة القطاع العام في صندوق المعاش التقاعدي للموظف المُدان. |
Aid will continue to play an important role, but private sector contribution will be fundamental, as public aid budgets are coming under stress due to the economic crisis. | UN | وسيظل للمعونة دور هام، ولكن مساهمة القطاع الخاص ستكون جوهرية، حيث تتعرض ميزانيات المعونة العامة لضغوط جراء الأزمة الاقتصادية. |
In one State party, a forfeiture of the public sector contribution to a convicted official's pension fund was noted as a possible consequence for public officials who engaged in corruption. | UN | في دولة طرف، لوحظ أن مصادرة مساهمة القطاع العام في صندوق المعاش التقاعدي للموظف المدان تشكِّل إحدى العواقب الممكنة بالنسبة للموظفين العموميين الضالعين في الفساد. |
Private sector participation from overseas was also encouraged for projects which required large investments and high technology. | UN | كما أنها تشجع مساهمة القطاع الخاص من البلدان اﻷجنبية في مشاريع تحتاج إلى استثمارات كبيرة وتكنولوجيا عالية. |
A number of countries - including India, the Republic of Korea, Russia, the United Kingdom and South Africa - have set up government-supported venture capital funds that have attracted private sector participation. | UN | وقد أنشأ عدد من البلدان - من بينها الهند وجمهورية كوريا وروسيا والمملكة المتحدة وجنوب أفريقيا - صناديق مدعومة من الحكومة لرؤوس أموال المجازفة جذبت إليها مساهمة القطاع الخاص. |
This has been the case with terminal concessions and other forms of private sector participation in Latin American and Caribbean ports, where the rewards of timely port investments have been measurable in terms of increased throughput, ship size and frequency of shipping services. | UN | وتحقق ذلك في ظل امتيازات محطات لحاويات وغيرها من أشكال مساهمة القطاع الخاص في موانئ أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، حيث تجلت ثمار استثمارات الموانئ الملائمة في توقيتها في زيادة معدل التشغيل وحجم السفن ووتيرة خدمات النقل البحري. |
Africa's decade-long high growth notwithstanding, the contribution of the sector to aggregate output and GDP growth has either stagnated or declined in most countries. | UN | ومع ذلك، ورغم النمو المرتفع الذي سجلته القارة على مدى عقد كامل، فإن مساهمة القطاع الصناعي في مجمل الإنتاج ونمو الناتج المحلي الإجمالي اتسمت بالركود أو انخفضت في معظم البلدان. |