ويكيبيديا

    "مستوى الحكم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • government level
        
    • provision level
        
    • level of government
        
    • of governance
        
    The participation of minorities, then, at the local government level, is central to the enjoyment of rights under this article. UN وعلى ذلك فإن اشتراك الأقليات على مستوى الحكم المحلي يعتبر نقطة مركزية في التمتع بالحقوق بموجب هذه المادة.
    There is also representation of women at the local government level across Australia. UN وهناك أيضا تمثيل للمرأة على مستوى الحكم المحلي في جميع أنحاء أستراليا.
    The integrated and interconnected system should also include offices or mechanisms created at local government level. UN وسيشمل ذلك النظام المتكامل والمترابط أيضا مكاتب أو آليات أُنشئت على مستوى الحكم المحلي.
    At the local government level, gender parity provisions have been integrated into the regulatory framework and women are increasingly represented in decision-making positions. UN وعلى مستوى الحكم المحلي، أُدرجت أحكام المساواة بين الجنسين في الإطار التنظيمي وتُمَثَّل المرأة الآن بشكل متزايد في وظائف صنع القرار.
    Assignment of expenditure function to the level of government whose jurisdiction closely reflects the geographical area served by that function; UN ' 1` إسناد مهام الصرف إلى مستوى الحكم الذي يعكس نطاق سلطته بصورة وثيقة المنطقة الجغرافية التي تشملها هذه المهام؛
    The programme targets both councillors and senior managers at the local government level. UN ويستهدف البرنامج أعضاء المجالس وكبار المدراء على مستوى الحكم المحلي.
    A national concerted effort is being made to advance women faster into senior management positions in the public sector and at local government level. UN ويجري بذل جهود وطنية متضافرة للإسراع بتولي المرأة لوظائف الإدارة العليا في القطاع العام وعلى مستوى الحكم المحلي.
    Universal access-related policies should be translated down to the local government level; multi-stakeholder consultations, regulation, monitoring and supervision should be ensured. UN وينبغي أن يصل تأثير السياسات المتعلقة بتعميم الوصول إلى مستوى الحكم المحلي؛ وينبغي ضمان إجراء مشاورات مع أصحاب المصلحة العديدين، وضمان التنظيم والرصد والإشراف.
    It has been the policy of recent governments, as part of a general effort to achieve equal civic and social rights of minorities generally, to encourage the hiring of more members of minorities at the local government level. UN وكانت سياسة الحكومات الأخيرة، كجزء من جهد عام للمساواة في الحقوق المدنية والاجتماعية للأقليات عموما، هي تشجيع استخدام مزيد من أبناء الأقليات على مستوى الحكم المحلي.
    We are encouraged by the successful outcome of the elections which were conducted at the local government level in March this year. UN ولقد شجعتنا النتائج الناجحة التي أسفرت عنها الانتخابات التي جرت على مستوى الحكم المحلي في آذار/مارس من هذا العام.
    The strategic plan should address the lack of capacity, in particular at the local government level, given the fact that local action is a key to addressing environmental quality; UN وينبغي أن تعالج الخطة الاستراتيجية نقص القدرات، ولا سيما على مستوى الحكم المحلي، بالنظر إلى أن الإجراءات الحكومية تعتبر رئيسية في معالجة الجودة البيئية؛
    Since then, Indonesia has transformed the government system from being highly centralized to a more decentralized one, allowing for more autonomy at local government level. UN ومنذ ذلك الحين عمدت إندونيسيا إلى تحويل نظام الحكم من المركزية الشديدة ليصبح نظاماً يأخذ بمزيد من اللا مركزية ويتيح من ثم فسحة أوسع للإدارة الذاتية على مستوى الحكم المحلي.
    The National Institute for Federalism and Municipal Development measured the progress made by women at the local government level, and coordinated efforts were being carried out with the Ministries of Health, Education, and Labour and at the different levels of government to try and eliminate the culture of discrimination. UN وقد أجرى المعهد الوطني للاتحادية والتنمية البلدية قياسا للتقدم الذي أحرزته المرأة على مستوى الحكم المحلي. وتبذل الآن جهود منسقة مع وزارات الصحة والتربية والعمل على مختلف مستويات الحكومة، لمحاولة إزالة ثقافة التمييز.
    Build institutional and human resources capacity at all levels including the decentralized local government level for programme implementation, enhance information and knowledge management as well as strengthen monitoring and evaluation. UN (ز) بناء قدرات الموارد البشرية المؤسسية، على كافة المستويات، بما في ذلك مستوى الحكم المحلي اللامركزي لتنفيذ البرامج وتعزيز وإدارة المعلومات والمعارف وكذلك دعم عمليات المراقبة والتقييم؛
    61. Concerning the country note for the United Republic of Tanzania, one delegation welcomed the strong and appropriate focus on capacity-building at the local government level, and also on social sector reform and donor collaboration. UN ٦١ - وفيما يتعلق بالمذكرة القطرية لجمهورية تنزانيا المتحدة، أعرب أحد الوفود عن ترحيبه بالتركيز القوي والمناسب على بناء القدرات على مستوى الحكم المحلي، وعلى إصلاح القطاع الاجتماعي، وعلى التعاون بين المانحين.
    In Costa Rica, the integration of adaptation into the development process calls for the integration of adaptation into land use at local government level, more assessments of critical areas and more economic evaluation of the most cost-effective adaptation options. UN ففي كوستاريكا، يدعو دمج التكيف في عملية التنمية إلى القيام بذلك في استخدام الأراضي على مستوى الحكم المحلي، وإلى وضع مزيد من التقييمات للمجالات الحرجة ومزيد من التقييم الاقتصادي لأكثرية خيارات التكيف فعالية من حيث التكلفة.
    Budgetary allocation for women's programmes at Local government level is one challenge affecting the implementation of CEDAW. UN 108- ومخصصات الميزانية لبرامج المرأة على مستوى الحكم المحلي تشكل تحدياً يؤثر على تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Some countries are also encouraging citizens' participation in monitoring public service delivery, especially at the local government level through what has come to be known as the " citizens scorecard system " . UN كما أن بعض البلدان تشجع مشاركة المواطنين في مراقبة توفير الخدمات العامة، ولا سيما على مستوى الحكم المحلي، من خلال ما أصبح يُعرف باسم " نظام المواطنين للرصد " .
    67. Furthermore, women are also elected at the local government level as majors, head of communes, head of regions, members of municipality councils and appointed in crucial positions as prefects. UN 67-وعلاوة على ذلك، انتُخبت المرأة أيضاً على مستوى الحكم المحلي رؤساء بلديات، ورؤساء أقاليم، وأعضاء في المجالس البلدية، وفي مناصب حساسة مثل منصب المحافظ.
    This is in recognition of the key role which this level of government has to play in furthering not just the integration of the people within the new South Africa, but in the delivery of the Government's social and economic amenities. UN وذلك اعترافاً بالدور اﻷساسي الذي يجب على مستوى الحكم هذا أن يلعبه في تدعيم إدماج الشعب في جنوب افريقيا الجديدة، فضلاً عن إيصال المرافق الاجتماعية والاقتصادية التي تديرها الحكومة.
    The new pan-African level of governance holds great development potential. UN إن مستوى الحكم الجديد في عموم أفريقيا يحمل في طياته إمكانات إنمائية هائلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد