ويكيبيديا

    "مستوى كافٍ من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • adequate level of
        
    • sufficient level of
        
    Still, it is generally agreed that growth cannot be sustained without an adequate level of investment. UN إلا أنه من المتفق عليه عموماً أن النمو لا يمكن أن يستمر دون توفر مستوى كافٍ من الاستثمار.
    Maintaining the momentum would require sustaining an adequate level of resources, as affirmed in the São Paolo Consensus. UN والحفاظ على هذا الزخم يستوجب توفير مستوى كافٍ من الموارد، على النحو الذي أكده توافق آراء ساو باولو.
    Maintaining the momentum would require sustaining an adequate level of resources, as affirmed in the São Paolo Consensus. UN والحفاظ على هذا الزخم يستوجب توفير مستوى كافٍ من الموارد، على النحو الذي أكده توافق آراء ساو باولو.
    Establish a sufficient level of food aid required during the agricultural reform programme; UN :: تحديد مستوى كافٍ من المعونة الغذائية اللازمة خلال فترة برنامج الاصلاح الزراعي؛
    The Council for Work and Income (RWI) has also been set up to guarantee a sufficient level of participation by employees, employers and municipalities. UN وتمّ أيضاً تأسيس مجلس العمل والدخل لضمان مستوى كافٍ من المشاركة من جانب الموظفين وأرباب العمل والبلديات.
    Maintaining the momentum would require sustaining an adequate level of resources, as affirmed in the São Paulo Consensus. UN والحفاظ على هذا الزخم يستوجب توفير مستوى كافٍ من الموارد، على النحو الذي أكده توافق آراء ساو باولو.
    States also indicated that FAO should continue to improve the FAO Guidelines to achieve an adequate level of protection of vulnerable habitats from bottom trawling in the high seas. UN وأوضحت الدول كذلك أن على الفاو أن تواصل تحسين مبادئها التوجيهية بما يرقى إلى مستوى كافٍ من حماية الموائل البحرية الهشّة من جرّاء الصيد في أعماق أعالي البحار.
    To clearly establish the appropriate number of posts to provide an adequate level of support today, an updated review of the current and projected workload should be undertaken once decisions are made on this report. UN ولتحديد بوضوح العدد المناسب للوظائف اللازمة لتقديم مستوى كافٍ من الدعم اليوم، ينبغي إجراء مراجعة محدثة لحجم العمل الحالي والمتوقع فور اتخاذ القرارات بشأن هذا التقرير.
    To clearly establish the appropriate number of posts to provide an adequate level of support today, an updated review of the current and projected workload should be undertaken once decisions are taken on this report. UN ولتحديد بوضوح العدد المناسب للوظائف اللازمة لتقديم مستوى كافٍ من الدعم اليوم، ينبغي إجراء مراجعة محدثة لحجم العمل الحالي والمتوقع فور اتخاذ القرارات بشأن هذا التقرير.
    To clearly establish the appropriate number of posts to provide an adequate level of support, an updated review of the current and projected workload should be undertaken once decisions are taken on this report. UN ولتحديد بوضوح العدد المناسب للوظائف اللازمة لتقديم مستوى كافٍ من الدعم،، ينبغي إجراء مراجعة محدثة لحجم العمل الحالي والمتوقع فور اتخاذ القرارات بشأن هذا التقرير.
    The state shall provide an adequate level of material security to those citizens who are unable, through no fault of their own, to exercise this right; conditions shall be provided for by law. UN ويجب على الدولة أن توفر مستوى كافٍ من الأمن المادي للمواطنين الذين تتعذر عليهم ممارسة هذا الحق لسبب لا يعود إلى تقصير من طرفهم؛ ويجب أن ينص القانون على الشروط اللازمة.
    Export capacity must be strengthened in order to secure an adequate level of external resources and reduce countries' external vulnerability. UN وعليه، يجب تعزيز القدرة على التصدير بما يكفل تحقيق مستوى كافٍ من الموارد الخارجية ويخفض درجة تعرض البلدان للعوامل الخارجية.
    :: In order to provide an adequate level of security for United Nations staff who are providing assistance to people in need throughout the world, there should be a significant increase in the number of security personnel, particularly in the field UN :: أن يجري إحداث زيادة محسوسة في عدد موظفي الأمن وخاصة في الميدان، حتى يمكن توفير مستوى كافٍ من الأمن لموظفي الأمم المتحدة الذين يقدمون المساعدة للمحتاجين إليها في سائر بقاع العالم
    44. Finally, he argued that trade, environment and development should be addressed in an integrated manner, having in mind that the development dimension was crucial for developing countries and that it was only when an adequate level of development was reached that these countries could contribute to environmental protection. UN ٤٤- وفي الختام، قال إن قضايا التجارة والبيئة والتنمية ينبغي أن تعالج بطريقة متكاملة، على ألا يغيب عن البال أن البعد الانمائي هو بعد حاسم بالنسبة للبلدان النامية وأن هذه البلدان لن تستطيع المساهمة في حماية البيئة إلا عند بلوغ مستوى كافٍ من التنمية.
    For the Office of Mission Support is adequately prepared read the Office of Mission Support has an adequate level of preparedness UN تعاد صياغة العبارة " أن يكون مكتب دعم البعثات مستعدا على نحو ملائم " لتصبح " أن يكون مكتب دعم البعثات على مستوى كافٍ من الاستعداد "
    An environment favourable to ICT had to be created, with a clear legal framework that respected freedom of expression, diversity and the free flow of information, as well as the necessary infrastructure; and the target population had to have attained an adequate level of education. UN وينبغي إنشاء بيئة محبذة لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات بإطار قانوني واضح يحترم حرية التعبير والتنوع وحرية تدفق المعلومات، فضلاً عن المرافق الأساسية الضرورية، وينبغي للسكان المستهدفين أن يحصلوا على مستوى كافٍ من التعليم.
    Focused summaries should summarize the notification of final regulatory action while ensuring that an adequate level of detail is provided so that the basis for the regulatory action is clearly presented. UN 2 - ومهمة المواجيز المركزة هي أن توجز الإخطارات بالإجراءات التنظيمية النهائية مع ضمان تقديم مستوى كافٍ من التفاصيل بحيث يكون الأساس الذي وضع عليه التدبير التنظيمي معروضاً بصورة واضحة.
    In accordance with UNIDO's management objective, to ensure the sufficient level of services to support UNIDO's activities, and to support sound change management. UN وفقا للهدف الإداري لليونيدو، ضمان تقديم مستوى كافٍ من الخدمات لدعم أنشطة اليونيدو، ودعم إدارة التغيير السليمة.
    The Programme will also maintain a sufficient level of responsiveness and quality of general support services for all UNIDO activities. UN وسيحافظ البرنامج أيضا على مستوى كافٍ من الاستجابة للطلبات ونوعية خدمات الدعم العامة لجميع أنشطة اليونيدو.
    78. If the decolonization of the small island Territories was to succeed in the new millennium, a sufficient level of resources was required. UN 78 - وأضاف أن نجاح عملية إنهاء الاستعمار في الأقاليم الجزرية الصغيرة في الألفية الجديدة يتطلب توفير مستوى كافٍ من الموارد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد