ويكيبيديا

    "مع بضع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with a few
        
    • with a couple
        
    • with very few
        
    The paper will concentrate on the situation in Norway, with a few references to some other register countries. UN وستركز الورقة على الحالة في النرويج، مع بضع إحالات إلى بعض البلدان الأخرى التي لديها سجلات.
    with a few words like that, you make me go? Open Subtitles مع بضع كلمات من هذا القبيل، أنت تجعلني أذهب؟
    Agreements have also been made with a few municipalities on their contributions. UN كما أبرمت اتفاقات مع بضع بلديات بشأن مساهماتها.
    Tauberg, wearing a sport coat with no tie, had drinks at Flannigan's with a few friends after work. Open Subtitles تاوبيرغ يرتدي معطف رياضي بلا ربطة عنق ذهب إلى حانة فلانيغان وشرب مع بضع أصدقاء بعد العمل
    And when your ship doesn't come back, you want to suffocate slow with a couple hundred people? Open Subtitles وإذا لم تعود سفينتك تريدين الاختناق ببطئ مع بضع مئات من الناس؟
    In any case, with very few exceptions, current real wage levels are well below what they were before the external debt crisis. UN وعلى أي حال، فإن المعدلات الحالية لﻷجور الحقيقية، مع بضع استثناءات، تعد أدنى بكثير عما كانت عليه قبل أزمة الدين الخارجي.
    Hey, Mike Baxter here for Outdoor Man with a few words on homelessness. Open Subtitles مهلا، مايك باكستر هنا لفي الهواء الطلق الرجل مع بضع كلمات عن التشرد.
    I went out to dinner with a few girlfriends, came home, and went to bed. Open Subtitles لقد ذهبت للعشاء في الخارج مع بضع صديقات عدت للمنزل و خلدت للنوم
    Our TATs work with a few other agencies, and they're not always as forthcoming with information as I would like. Open Subtitles فريقنا يعمل مع بضع وكالات, و هم ليسوا دائماً مستعدين لتقدم كل المعلومات التي أريدها
    Yeah, but I played around with a few things, and I think it's okay now. Open Subtitles نعم, ولكني عبثت مع بضع الأمور واظن انه بخير الآن
    No State can, on its own, or even jointly with a few other States through bilateral or regional cooperation, discuss migration in a comprehensive way. UN ولا تستطيع أية دولة بمفردها أو حتى بالاشتراك مع بضع دول أخرى، عن طريق التعاون الثنائي أو الإقليمي، أن تناقش الهجرة بطريقة شاملة.
    The purpose of the one-day consultations had been to continue the dialogue with NGOs with which the Committee had long-standing ties and to establish new relations, in particular with a few Italian organizations involved in the question of Palestine. UN وكان الغرض من المشاورات التي استمرت يوماً واحداً هو مواصلة الحوار مع المنظمات غير الحكومية التي ترتبط معها اللجنة بعلاقات منذ زمن طويل وإنشاء علاقات جديدة، وخاصة مع بضع منظمات إيطالية ناشطة في موضوع فلسطين.
    (i) Where an enterprise, either by itself or acting together with a few other enterprises, is in a position to control a relevant market for a particular good or service, or groups of goods or services; UN ' ١ ' عندما تكون مؤسسة أعمال ما، سواء بحد ذاتها أو بالاشتراك مع بضع مؤسسات أعمال أخرى، في وضع يسمح لها بالسيطرة على سوق ذات صلة لسلعة أو لخدمة معينة أو لمجموعات معينة من السلع أو الخدمات؛
    Where an enterprise, either by itself or acting together with a few other enterprises, is in a position to control a relevant market for a particular good or service, or groups of goods or services; UN `1` عندما تكون مؤسسة أعمال ما، سواء بحد ذاتها أو بالاشتراك مع بضع مؤسسات أعمال أخرى، في وضع يسمح لها بالسيطرة على سوق ذات صلة لسلعة أو لخدمة معينة أو لمجموعات معينة من السلع أو الخدمات؛
    Initially he saw a prison for women, and had the opportunity to exchange comments briefly with a few female prisoners while accompanied by officials from the Ministry of Foreign Affairs and by prison officials. UN وقد زار أولاً سجناً للنساء وأتيحت لـه فرصة تبادل تعليقات مقتضبة مع بضع سجينات بينما كان برفقته مسؤولون من وزارة الخارجية ومسؤولون في السجن.
    Some laws contain the concept of " joint dominance " , where a dominant position may be held when a firm, by itself, or together with a few others, is in a position to control the market. UN وتتضمن بعض القوانين مفهوم " الهيمنة المشتركة " ، وهو مفهوم يمكن بموجبه حيازة مركز مهيمن عندما تكون الشركة، بحد ذاتها، أو بالاشتراك مع بضع شركات أخرى، في مركز يمكنها من التحكم في السوق.
    (i) Where an enterprise, either by itself or acting together with a few other enterprises, is in a position to control a relevant market for a particular good or service, or groups of goods or services; UN ' ١ ' عندما تكون مؤسسة أعمال ما، سواء بحد ذاتها أو بالاشتراك مع بضع مؤسسات أعمال أخرى، في وضع يسمح لها بالسيطرة على سوق ذات صلة لسلعة أو لخدمة معينة أو لمجموعات معينة من السلع أو الخدمات؛
    with a few exceptions, local administrations provided adequate and timely logistical support to the commissions, even in the Kosovo Serb-majority areas where the dominant mood was against participation in the elections. UN وقدمت الإدارات المحلية، مع بضع استثناءات، دعما سوقيا كافيا في حينه لتلك اللجان، وذلك حتى في المناطق التي تتكون أغلبيتها من صرب كوسوفو حيث كان الرأي العام السائد معارضا للمشاركة في الانتخابات.
    You guys are gonna get off with a few years. Open Subtitles يا رفاق ستعمل النزول مع بضع سنوات.
    Well, she was at a club with a couple hundred other women, so it makes sense. Open Subtitles حسنا، كانت في ناد مع بضع مئات نساء أخريات، ولذلك هذا شيء منطقي
    94. Recognizing that the missing are - with very few, if any, exceptions - deceased, the local authorities, my Office and other members of the international community have focused efforts on the exhumation of mass graves and the clearing of unburied mortal remains. UN ٤٩ - ومع التسليم بأن المفقودين قد توفوا - مع بضع استثناءات، إن وجدت - فإن السلطات المحلية، ومكتبي، وأعضاء آخرون في المجتمع الدولي، قد ركزوا جهودهم على حفر المقابر الجماعية وإزالة الرفات غير المدفونة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد