| Six of the 13 Kosovo Customs flexible anti-smuggling teams were allocated to work with the Task Force. | UN | وأُفردت ست فرق من الفرق الثلاث عشرة المرنة المعنية بمكافحة التهريب للعمل مع فرقة العمل. |
| We look forward to further interacting with the Task Force on how best to carry out its mandates. | UN | ونتطلع قدما إلى المزيد من التفاعل مع فرقة العمل بشأن كيفية اضطلاعها بولايتها على أفضل وجه. |
| It was noted that the UNCITRAL secretariat interacted with the Task Force on a regular basis. | UN | وذُكر أنَّ أمانة الأونسيترال تتفاعل مع فرقة العمل المذكورة على نحو منتظم. |
| The Special Programme expressed strong interest in continued collaboration with the Task Force. | UN | وأبدى البرنامج الخاص اهتماماً قوياً باستمرار التعاون مع فرقة العمل. |
| WHO welcomed the opportunity to continue working with the Task Force and providing support for its efforts. | UN | ورحبت منظمة الصحة العالمية بالفرصة لمواصلة العمل مع فرقة العمل وتقديم الدعم لجهودها. |
| Canada is interested in working with the Task Force to enhance this interaction in the future. | UN | وكندا على استعداد للعمل مع فرقة العمل على تعزيز هذا التفاعل في المستقبل. |
| The Secretary-General of UNCTAD assured the speaker that UNCTAD would be pleased to collaborate with the Task Force. | UN | وأكد الأمين العام للأونكتاد للمتحدث أن الأونكتاد سيسرها التعاون مع فرقة العمل. |
| This should be done in liaison with the Task Force on tools and indicators. | UN | وسيتم ذلك بالتعاون مع فرقة العمل المعنية بالأدوات والمؤشرات. |
| OHCHR hopes to cooperate closely with the Task Force throughout the coming year. | UN | وتأمل المفوضية أن تتعاون على نحو وثيق مع فرقة العمل طوال العام القادم. |
| The Procurement Service had temporarily suspended the vendor after the latter had been given several opportunities to cooperate with the Task Force's investigation. | UN | وأوقفت دائرة المشتريات التعامل مع البائع بشكل مؤقت بعد أن منح عدة فرص للتعاون مع فرقة العمل في التحقيق الذي تجريه. |
| Canada is interested in working with the Task Force to enhance that interaction in coming months. | UN | وإن كندا مهتمة بالعمل مع فرقة العمل لتحسين ذلك التفاعل في الأشهر المقبلة. |
| It is also important that Member States interact with the Task Force on a regular basis. | UN | كما أنه من المهم أن تتفاعل الدول الأعضاء مع فرقة العمل بصورة منتظمة. |
| The Belgian Federal Police is the law enforcement agency that interacts closely with the Task Force and with the Antwerp World Diamond Centre. | UN | وجهاز الشرطة الاتحادية البلجيكية هو الجهاز المعني بإنفاذ القانون، وهو يتعاون بشكل وثيق مع فرقة العمل ومع مركز أنتويرب العالمي للماس. |
| The Team's involvement with the Task Force also includes regular participation in all of its coordination meetings and annual retreats. | UN | ويشمل عمل الفريق مع فرقة العمل أيضا مشاركته المنتظمة في جميع اجتماعاتها التنسيقية ومعتكفاتها السنوية. |
| Several representatives, recognizing that the report was only an interim version, requested the opportunity to discuss its contents with the Task Force in detail. | UN | وأقرّ عدة ممثلين بأن التقرير ليس سوى صيغة مؤقتة، وطلبوا إتاحة الفرصة لمناقشة محتوياته بالتفصيل مع فرقة العمل. |
| Agent Boyle will deal with the Task Force here on the floor. | Open Subtitles | عميل بويل ستتعامل مع فرقة العمل هنا على الأرض. |
| The derivation of indicators is being done in close consultation with the Task Force of UN-Water on measurement. | UN | ويجري استنباط المؤشرات بالتشاور الوثيق مع فرقة العمل المعنية بالقياس التابعة للجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية. |
| The Team has been working closely with FATF to ensure that this point is properly understood. | UN | وما برح الفريق يعمل عن كثب مع فرقة العمل بما يكفل فهماً صحيحاً لهذه النقطة. |
| Liberia should work with the Financial Action Task Force to improve its capacity to implement its obligations. | UN | وينبغي أن تعمل ليبريا مع فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية لتحسين قدرتها على تنفيذ التزاماتها. |
| with Task Force Shafafiyat (transparency), ISAF has been supporting Government efforts to reduce corruption in the government. | UN | وتقوم القوة الأمنية، بالاشتراك مع فرقة العمل المعنية بالشفافية، بتوفير الدعم للجهود الحكومية الرامية إلى الحد من الفساد في دوائر الحكم. |
| The Committee is concerned that the pending agreement with the UTFMR is hindering the documentation of reliable evidence on the progress made by the State party to reduce the number of recruits under 18 years of age. | UN | ويساور اللجنة القلق لكون الاتفاق المعلق مع فرقة العمل يعيق توثيق أدلة موثوق بها على التقدم الذي أحرزته الدولة الطرف في الحد من عدد المجندين دون سن الثامنة عشرة. |
| The Council encourages neighbouring states to cooperate with the AU-RTF, in order to end the LRA threat. | UN | ويشجع المجلس الدول المجاورة على التعاون مع فرقة العمل الإقليمية من أجل القضاء على التهديد الذي يشكله جيش الرب للمقاومة. |
| In this regard, it is recommended that the Government of the Philippines consider designating a high-level security forces focal point to work regularly with the country task force on matters related to children and armed conflict. | UN | وفي هذا الصدد، يوصى بأن تنظر حكومة الفلبين في تعيين جهة تنسيق رفيعة المستوى في صفوف قوات الأمن للعمل بانتظام مع فرقة العمل القطرية بشأن المسائل المتعلقة بالأطفال المتضررين من النزاع المسلح. |
| Coordination with the United Nations ICT Task Force | UN | التنسيق مع فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات لدى الأمم المتحدة |
| He declared that the Government of Uganda was committed to finalizing with the Uganda Task Force on Monitoring and Reporting a plan of action pursuant to resolution 1612 (2005). | UN | وأعلن أن الحكومة الأوغندية ملتزمة مع فرقة العمل بوضع الصيغة النهائية لخطة عمل تنفيذا للقرار 1612 (2005). |
| Cooperation was coordinated mainly at the FAO Regional Office for the Near East, and particularly with the inter-agency Task Force. | UN | وتم التنسيق بصورة رئيسية في مكتب الفاو الإقليمي للشرق الأدنى وبوجه خاص مع فرقة العمل المشتركة بين الوكالات. |