ويكيبيديا

    "منا في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of us in
        
    • of us at
        
    • us in the
        
    • in our
        
    • from us in
        
    • our separate
        
    • us on
        
    • of us is
        
    • us at the
        
    • of us are in
        
    • our own
        
    • one of us
        
    • we in
        
    • us who
        
    That is what many of us in Brunei Darussalam have been doing recently, because this year is an important anniversary for us. UN وذلك هو ما يفعله الكثيرون منا في بروني دار السلام مؤخرا، لأن هذه السنة تصادف ذكرى سنوية مهمة بالنسبة لنا.
    And it's all because each of us in this room decided to do not what is easy, but what is right. Open Subtitles وذلك بسبب أن كل واحد منا في هذه الغرفة قد قرر القيام بما ليس سهلاً، لكن ما هو صائب
    Helped a bunch of us in managementquit smoking, just like that. Open Subtitles ساعد مجموعة منا في الإدارة على الإقلاع عن التدخين بسهولة
    He seems to be better than any of us at canvassing. Open Subtitles أنه يبدو أفضل من أيّ احد منا في حصد الأصوات
    In this regard, they need the support of every one of us in the international community. UN وفي هذا الصدد، فإنهما يحتاجان إلى مساعدة كل واحد منا في المجتمع الدولي.
    Satan speaks to each of us in our own native tongue. Open Subtitles الشيطان يتحدث إلى كل واحد منا في منطق لغته الخاصة
    None of us in 1981 could have predicted the tragedy to follow. UN ما من أحد منا في عام 1981 كان بوسعه التنبؤ بالمأساة التالية.
    Every year, all of us in this Hall look forward to the Secretary-General's report on the work of the Organization. UN في كل عام الكل منا في هذه القاعة يتطلع قدما إلى تقرير الأمين العام عن عمل المنظمة.
    The report is over 1,000 pages long, and those of us in this room and beyond can draw their own conclusions from it. UN تزيد صفحات التقرير على 000 1 صفحة، وفي إمكان الحاضرين منا في هذه القاعة وغيرها، استخلاص استنتاجاتهم منه.
    We endorse his urgent appeal to each and every one of us in this room to finally break the deadlock by adopting a programme of work. UN إننا نؤيد نداءه العاجل الموجه إلى كل واحد منا في هذه القاعة للخروج في النهاية من الطريق المسدود باعتماد برنامج للعمل.
    The efforts of each of us in our own lands must not be frustrated by the laxity of certain States. UN كمــا أن جهود كل منا في أراضيه يجب أن يحبطـــها تساهل بعض الدول.
    Such progress is the shared goal of most of us in this Hall. UN ويمثل هذا التقدم الهدف المشترك لمعظم الموجودين منا في هذه القاعة.
    Many of us in this room today live far from the troubled areas of the earth. UN والكثيرون منا في هذه القاعة اليوم يعيشون بعيدا عن مناطق الأرض المضطربة.
    She wants to fuck all three of us at the same time. Open Subtitles إنها تريد أن تمارس الجنس مع ثلاثة منا في نفس الوقت.
    And I strongly believe that it is up to each and every one of us at the United Nations to help advance this universal right. UN وأنا أؤمن إيماناً راسخاً بأن المساعدة في النهوض بهذا الحق العالمي أمر متروك لكلِّ واحد منا في الأمم المتحدة.
    For many of us in the LDCs, the criteria are too stringent and, at times, beyond our capacity to meet. UN والعديد منا في أقل البلدان نموا وجد المعايير شديدة الصرامة، وفي بعض الأحيان، تتعدى حدود قدرتنا.
    But if you don't show up, don't expect any more help from us in the future. Open Subtitles ولكن إذا كنت لا تظهر، لا نتوقع أي أكثر من ذلك مساعدة منا في المستقبل.
    I wanted to have at least one look at the bridge of the famous Raza before we go our separate ways. Open Subtitles أردت أن يكون لديك على الأقل نظرة واحدة على الجسر من رضا الشهير قبل نذهب كل منا في طريقه.
    Many of us on the Advisory Group were particularly impressed by the passion and vision of our younger colleagues. UN وقد تأثر الكثير منا في الفريق الاستشاري بوجه خاص بالحماسة التي أبداها زملاؤنا الأصغر سناً ومن رؤيتهم.
    The Caribbean is a zone of peace, but none of us is beyond the impact and effect of weapons of mass destruction. UN إن منطقة البحر الكاريبي منطقة سلام، ولكن لا أحد منا في مأمن من أثر أسلحة الدمار الشامل.
    There's only four of us who know the full extent of this, and three of us are in this room. Open Subtitles هناك أربعة منا فقط الذين يعرفون المدي الكامل لهذا الأمر وثلاثة منا في الغرفة
    I know we said we'd go our own separate ways, but please, you've got to protect me. Open Subtitles أعرف أنك قلت أن يذهب كل منا في طريقه ولكن من فضلك، عليك أن تحميني
    Yet, sadly, what we in Barbados take for granted, others close by in our own hemisphere still struggle to achieve. UN والمحزن، مع ذلك، أن ما نسلم به في بربادوس لا يزال القريبون منا في نصف كرتنا اﻷرضية يكافحون من أجل تحقيقه.
    Those of us who share the same concept of progress and have made freedom and social justice our watchwords must raise our voices. UN وعلى من يشارك منا في اعتناق نفس مفهوم التقدم ويتخذون من الحرية والعدالة الاجتماعية شعارا لهم أن يرفعوا أصواتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد