There's a reason he can't just ask me to marry him. | Open Subtitles | هنالك سبب أنه لا يمكن فقط يطلب مني الزواج منه. |
He saved me from a burning village, and then he asked me to marry him. | Open Subtitles | انقذني من قرية محترقة و طلب مني الزواج بعد ذلك |
Wanted me to marry a doctor or something. | Open Subtitles | أرداوا مني الزواج بطبيب أو شيئا من هذا القبيل |
I mean, he actually wanted to marry me and help raise her. | Open Subtitles | أعني، هو حقيقة طلب مني الزواج والمساعدة في تربيتها |
And the next day, like nothing happened, he asks me to marry him. | Open Subtitles | و في اليوم الموالي و كأن شيئالم يحدث لقد طلب مني الزواج |
Men would ask me out, and I'd say yes, men would ask me to marry them, and I'd say yes. | Open Subtitles | عندما الرجال يطلبون مني الخروج وانا اوافق وعندما يطلبون مني الزواج وانا اوافق |
I know he that loves me and he's not asking me to marry him because of a house, but there's no doubt that he's asking me right now because of a house. | Open Subtitles | اعلم انه يحبني وانه لا يطلب مني الزواج من اجل المنزل ولكن ليس هناك شك انه يطلب الزواج مني الآن من اجل المنزل |
Or maybe he won't ask me to marry him, and then I don't have to bring it up. | Open Subtitles | ، أو ربما هو لن يطلب مني الزواج منه . و عندها ليس علي أن أخبره بهذا |
Uh, we have a deal that he'll never ask me to marry him. | Open Subtitles | بيننا اتفاق بانه لن يقوم بطلب مني الزواج منه. |
And we laughed and then he took out a little ring... and he asked me to marry him and I said "Yes". | Open Subtitles | وقد ضحكنا ثم أخرج خاتم صغير وطلب مني الزواج وأنا أجبته بـ نعم |
I'm just saying that because in that little story you told, when you asked me to marry you, I turned you down. | Open Subtitles | أقول ذلك لأنك في تلك القصّة الصغيرة أخبرتها عندما طلبت مني الزواج أنا رفضتك |
We had a wild couple of weeks until he asked me to marry him and run off to his carnival. | Open Subtitles | قضينا أسبوعين رائعين حتى طلب مني الزواج والهرب إلى كرنفال |
He once asked me to marry him. He tried to kill himself when I turned him down. | Open Subtitles | لقد طلب مني الزواج في إحدى المرات و قد حاول قتل نفسه عندما رفضته |
We were together for about a year, and he finally got down on his knees and asked me to marry him and I said yes - he's very old-fashioned. | Open Subtitles | كنا مع بعضنا لما يقارب السنة ثم أخيراً انحنى على ركبتيه وطلب مني الزواج به وأجبته بـ نعم، مع أنه رجل قديم الطراز |
You asked me to marry you. Mm-hmm. I didn't think that I could do it on my own. | Open Subtitles | وأنت طلبت مني الزواج بك عرفت بأني لن أستطيع تربيتها بمفردي |
Do you think you'd be asking me to marry you tonight if I wasn't headed off to the City of Love tomorrow? | Open Subtitles | أتفكر بأنك ستطلب مني الزواج منك الليلة لو لم أكن متجهاً إلي مدينة الحب غداً ؟ |
Apparently he really loved me and asked me to marry. | Open Subtitles | من الواضح انه لم يكن يحبني ولم يكن سيطلب مني الزواج |
There's no one else in the world I would ask to marry me three times. | Open Subtitles | ليس هناك أحد في هذا العالم أردت أن يطلب مني الزواج ثلاثة مرات. |
He also loves me. He wants to marry me... | Open Subtitles | وهو يحبني ، وقد طلب مني الزواج |
Like an idiot, I thought he was going to propose. | Open Subtitles | وكالحمقاء، ظننت أنه سيطلب مني الزواج! |
Out of the blue, Judith proposed to me. We're engaged. | Open Subtitles | جوديس طلبت مني الزواج لقد انخطبنا |