ويكيبيديا

    "من أوسع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from as wide
        
    • from the widest
        
    • from the broadest
        
    • of the most
        
    • of the largest
        
    • on as wide
        
    In establishing the roster, every effort would be made to include personnel from as wide a geographic range as possible, as well as female candidates. UN وتبذل كل الجهود الممكنة عند وضع القائمة لإدراج أسماء الموظفين من أوسع نطاق جغرافي ممكن، ولتضمين القائمة أسماء لمرشحات.
    The review was conducted with the assistance of experts selected from as wide a geographical range as possible. UN وتم الاستعراض بمساعدة خبراء اختيروا من أوسع مجموعة ممكنة من المناطق الجغرافية.
    Furthermore, if the fee-charging mechanism is to be economically feasible, fees should be levied from the widest group of users. UN وعلاوة على ذلك، فلكي تكون آلية تقاضي الرسوم مجدية اقتصاديا، ينبغي تحصيل الرسوم من أوسع مجموعة من المستعملين.
    It is important that the annex to the report requested to that end benefit from the widest possible range of views. UN وتحقيقا لتلك الغاية، من المهم أن يجني مرفق التقرير المطلوب الفائدة من أوسع طائفة ممكنة من الآراء.
    Facilitating volunteerism aims to ensure that the maximum number of people from the broadest range of backgrounds have access to volunteer opportunities. UN ويهدف تيسير العمل التطوعي إلى ضمان وصول أقصى عدد من الناس من أوسع مجموعة من الخلفيات إلى الفرص التطوعية.
    The Commission explained that it consistently endeavoured to recruit from the broadest possible geographic range. UN وأوضحت اللجنة أنها تسعى دائما إلى الاستعانة بموظفين من أوسع نطاق جغرافي ممكن.
    Trafficking in human beings, notably women and girls, is one of the most widespread and lucrative activities of organized crime. UN كما أن الاتجار ببني البشر، وخصوصاً النساء والفتيات، هو واحد من أوسع الأنشطة انتشاراً وأكثرها كسباً عند الجريمة المنظمة.
    Guinea's continental shelf is one of the largest in Africa and contains abundant halieutic resources. UN يتوفر لغينيا جرف قاري من أوسع الأجراف القارية في أفريقيا ويزخر بموارد بحرية هامة.
    It also recommended that the Secretary- General continue to utilize the services of eminent and qualified experts in fact-finding and other missions, selected on as wide a geographical basis as possible, taking into account candidates with the highest standards of efficiency, competence and integrity. UN وأوصت كذلك الأمين العام بمواصلة الاستعانة بخدمات خبراء بارزين ومؤهلين في بعثات تقصي الحقائق والبعثات الأخرى، وأن يتم اختيارهم من أوسع قاعدة جغرافية ممكنة، على أن يوضع في الاعتبار المرشحون الذين يتمتعون بأعلى مستويات الكفاءة والمقدرة والنـزاهة.
    It further considered that the General Assembly's request could best be carried out by focusing on recruitment policies and the elimination of barriers to recruiting from as wide a geographical area as possible. UN واعتبرت اللجنة كذلك أن طلب الجمعية العامة يمكن تلبيته على الوجه الأمثل عبر التركيز على سياسات استقدام الموظفين وإزالة العوائق التي تحول دون استقدامهم من أوسع منطقة جغرافية ممكنة.
    The ultimate goal is to generate a sufficient short list of qualified and interested vendors from as wide a geographical base as possible to whom a “request for proposal” may ultimately be submitted. UN ويتمثل الهدف النهائي في إيجاد قائمة مختارة وكافية بالبائعين المؤهلين والراغبين من أوسع قاعدة جغرافية ممكنة يمكن أن يقدم إليها طلب للحصول على مقترحات.
    OIOS views this situation with profound concern and urges UNEP to take a proactive approach that will ensure equal opportunities for qualified women from as wide a geographical spread as possible. UN وينظر المكتب إلى هذا الوضع ببالغ القلق، وهو يحث البرنامج على اتّباع نهج ميسِّر للتحرك يكفل توفير تكافؤ الفرص للنساء الأكفاء من أوسع رقعة جغرافية ممكنة.
    Consultants, too, should be selected from the widest possible geographical base. UN وينبغي اختيار الاستشاريين أيضا من أوسع رقعة جغرافية ممكنة.
    The United Nations is the forum and the system that allows us to contemplate the status of the world's development from the widest possible perspective. UN فالأمم المتحدة هي المحفل والمنظومة التي تتيح لنا التفكير في أحوال التنمية في العالم من أوسع منظور ممكن.
    Policy extract: Every effort shall be made to select consultants from the widest possible geographical base. UN مقتطف من السياسة العامة: ينبغي بذل كل جهد لاختيار الخبراء الاستشاريين من أوسع قاعدة جغرافية ممكنة.
    It is in this way that our great ideals will benefit from the broadest possible support. UN وبهذه الطريقة يمكن لمثلنا العليا العظيمة أن تنتفع من أوسع مجال ممكن للدعم.
    B. Facilitation 21. Facilitating volunteerism aims to ensure that the maximum number of people from the broadest range of backgrounds have access to volunteer opportunities. UN 21 - يهدف تيسير العمل التطوعي إلى ضمان حصول أكبر عدد ممكن من الأشخاص من أوسع طائفة من الفئات على فرص للتطوع.
    It was important that issues as important as those dealt with by the Special Committee, including the lives of peacekeepers, should be addressed from the broadest possible perspective. UN ومن اﻷهمية بمكان أن القضايا التي لها أهمية القضايا التي تتناولها اللجنة الخاصة، بما في ذلك حياة المحافظين على السلام، ينبغي معالجتها من أوسع منظور ممكن.
    This human rights project, comprising 34 group training activities, was one of the most extensive ever carried out for peace-keeping personnel. UN وكان هذا المشروع لحقوق اﻹنسان الذي يحوي ٤٣ مجموعة أنشطة تدريبية من أوسع المشاريع التي نفذت للعاملين في قوات حفظ السلام.
    Reiterating also the importance of the Convention, which is one of the most widely accepted human rights instruments adopted under the auspices of the United Nations, UN وإذ تكرر أيضا التأكيد على أهمية الاتفاقية التي تعتبر من أوسع صكوك حقوق الإنسان المبرمة تحت رعاية الأمم المتحدة قبولا،
    That was why India had successfully (Mr. Abdullah, India) implemented, since its independence, one of the largest affirmative action programmes in the world. UN ومن أجل ذلك فإن الهند قد وضعت بنجاح، منذ الاستقلال، برنامجا من أوسع البرامج الموجودة في العالم لصالح المحرومين.
    The devastating earthquake that struck Haiti on 12 January 2010 set in motion one of the largest and most complex emergency responses on record. UN فقد حرّك الزلزال المدمر الذي أصاب هايتي في 12 كانون الثاني/يناير استجابات من أوسع الاستجابات المسجلة وأكثرها تشعبا في تاريخ حالات الطوارئ.
    In section III of the same resolution, the Assembly recommended that I should continue to utilize the services of eminent experts in fact-finding and other missions, selected on as wide a geographical basis as possible, taking into account candidates with the highest standards of efficiency, competence and integrity. UN ٤٠٥ - وفي الجزء ' ثالثا ' من القرار نفسه، أوصت الجمعية العامة بأن أواصل الاستعانة بخدمات خبراء بارزين في بعثات تقصي الحقائق والبعثات اﻷخرى، يتم اختيارهم من أوسع قاعدة جغرافية ممكنة، مع إيلاء الاعتبار للمرشحين الذين يتمتعون بأعلى مستويات الكفاءة والمقدرة والنزاهة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد