| Under this partnership, a number of cooperation agreements had been formalized. | UN | وقد صيغ في إطار هذه الشراكة عدد من اتفاقات التعاون. |
| As regards bilateral cooperation, many countries are engaged in intense international cooperation through a large number of cooperation agreements. | UN | وفيما يتعلق بالتعاون الثنائي، يقوم تعاون دولي كثيف بين كثير من البلدان عن طريق عدد كبير من اتفاقات التعاون. |
| As regards bilateral cooperation, many countries are engaged in intense international cooperation through a large number of cooperation agreements. | UN | وفيما يتعلق بالتعاون الثنائي، يقوم تعاون دولي كثيف بين كثير من البلدان عن طريق عدد كبير من اتفاقات التعاون. |
| Networks come in many forms, representing a broad spectrum of collaboration agreements. | UN | 16- وتتخذ الشبكات أشكالا عديدة تمثل نطاقا واسعا من اتفاقات التعاون. |
| Making solidarity the central pillar of international cooperation with regard to international assistance, official development aid and other international cooperation accords in the present-day circumstances of globalization and growing interdependence | UN | جعل التضامن الركيزة الأساسية للتعاون الدولي فيما يتعلق بتقديم المساعدة الدولية والمساعدة الإنمائية الرسمية وغير ذلك من اتفاقات التعاون الدولي في ظل الظروف الحالية للعولمة وللترابط المتزايد؛ |
| It has organized programmes of cultural exchange and signed protocols and other sorts of agreements for cooperation with international organizations and institutions from Portugal and China. | UN | ونظم المجلس برامج للتبادل الثقافي ووقع بروتوكولات وأنواعاً أخرى من اتفاقات التعاون مع منظمات دولية ومؤسسات من البرتغال والصين. |
| With regard to cooperation with international organizations, the Alliance has a full work slate and has entered into a diverse range of cooperation agreements. | UN | أما بخصوص التعاون مع المنظمات الدولية، فالتحالف لديه لائحة كاملة من العمل وأبرم مجموعة متنوعة من اتفاقات التعاون. |
| As regards bilateral cooperation, many countries are engaged in intense international cooperation through a large number of cooperation agreements. | UN | وفيما يتعلق بالتعاون الثنائي، فإن بلدانا عديدة قد كثفت تعاونها الدولي عن طريق أعداد كبيرة من اتفاقات التعاون. |
| This support enabled the GM to carry out 24 country support programmes plus a multitude of cooperation agreements at the international level. | UN | ومكن هذا الدعم الآلية العالمية من تنفيذ 24 برنامجاً للدعم القطري بالإضافة إلى العديد من اتفاقات التعاون على الصعيد الدولي. |
| In order to attain this goal countries have negotiated new forms of cooperation agreements. | UN | ولبلوغ هذه الغاية، تفاوضت بلدان لاعتماد أشكال جديدة من اتفاقات التعاون. |
| A series of cooperation agreements with NGOs are signed with the aim of inspecting the pre-trial detention and prisons. | UN | إضافة إلى ذلك، وقّعت المديرية مجموعة من اتفاقات التعاون مع المنظمات غير الحكومية بهدف تمكينها من زيارة السجون وأماكن الاحتجاز السابق للمحاكمة. |
| The Agency had taken positive steps to improve security and safety and had a number of cooperation agreements with China, the Republic of Korea, the European Union, the United States and IAEA. | UN | واتخذت الهيئة خطوات إيجابية لتحسين الأمن والسلامة وأبرمت عددا من اتفاقات التعاون مع الصين وجمهورية كوريا، والاتحاد الأوروبي، والأمم المتحدة، والوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
| Brazil has also signed a series of cooperation agreements with neighbouring countries on the prevention of the traffic of aircrafts involved in illicit activities. | UN | ووقّعت البرازيل أيضا سلسلة من اتفاقات التعاون مع البلدان المجاورة بشأن منع حركة الطائرات التي تشترك في أنشطة غير قانونية. |
| El Salvador had also reached a number of cooperation agreements on trafficking in persons and the protection of migrants, and was actively encouraging destination countries to take measures to protect Salvadoran migrants and regularize their legal situation. | UN | وقد أبرمت السلفادور عددا من اتفاقات التعاون بشأن الاتجار بالأشخاص وحماية المهاجرين، وتشجع بشدة بلدان المقصد على اتخاذ التدابير اللازمة لحماية المهاجرين من مواطني السلفادور وجعل وضعهم قانونيا. |
| This was not unexpected, as many trade and other types of cooperation agreements between countries also required that participating countries relinquish some of their regulatory prerogatives in certain cases. | UN | ولم يكن هذا الأمر غير متوقع لأن كثيراً من اتفاقات التجارة وغيرها من اتفاقات التعاون بين البلدان تتطلب أيضاً تنازل البلدان المشاركة عن إطلاقاتها التنظيمية في بعض الحالات. |
| 94. A number of cooperation agreements were signed with youth organizations during the reporting period in order to identify and strengthen areas of cooperation. | UN | 94 - وتم التوقيع على عدد من اتفاقات التعاون مع المنظمات الشبابية، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بغية تحديد مجالات التعاون وتعزيزها. |
| In addition, Greenland has entered into a number of cooperation agreements concerning culture and education, for example with the territorial government of the North West Territories, the provincial government of Quebec and with the government of Nunavut, Canada. | UN | 597- وعلاوة على ذلك، انضمت غرينلاند إلى عدد من اتفاقات التعاون المتعلقة بالثقافة والتعليم، منها مثلا اتفاق مع الحكومة الإقليمية لإقليم شمال غربي كندا واتفاق مع حكومة مقاطعة كيبيك بكندا. |
| The Gendarmería Nacional, as the force with primary responsibility for mountain passes and frontier zones, has concluded a number of cooperation agreements with similar forces in neighbouring countries on issues including that of collaboration in combating terrorism. | UN | وقد أبرمت قوة الدرك الوطني بوصفها القوة التي تتحمل المسؤولية الرئيسية عن الممرات الجبلية والنطاقات الحدودية، عددا من اتفاقات التعاون مع قوات مناظرة في البلدان المجاورة بشأن مسائل تشمل التعاون في العمل على مكافحة الإرهاب. |
| There are currently a large number of collaboration agreements on biotechnology and on the sustainable use of energy in effect in developed countries and, to a lesser degree, in developing countries and economies in transition. | UN | ويوجد حاليا عدد كبير من اتفاقات التعاون في مجال التكنولوجيا الأحيائية والاستخدام المستدام للطاقة، معمول بها في البلدان المتقدمة النمو، وبدرجة أقل، في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية. |
| (e) IFAD has a broad base of collaboration agreements in operation with almost all IFIs and the Regional Development Banks, as well as FAO and WFP. | UN | )ﻫ( للصندوق الدولي للتنمية الزراعية قاعدة عريضة من اتفاقات التعاون المعمول بها مع جميع المؤسسات المالية الدولية ومصارف التنمية الاقليمية تقريبا، وكذلك مع منظمة اﻷغذية والزراعة وبرنامج اﻷغذية العالمي. |
| His Government had signed a number of cooperation accords with South Sudan, and direct talks between the two countries' Heads of State had been held in September 2013. | UN | ووقعت حكومته على عدد من اتفاقات التعاون مع جنوب السودان، وأجريت مباحثات مباشرة بين رئيسي البلدين في أيلول/سبتمبر 2013. |
| A number of agreements for cooperation with regional and international institutions were being prepared in order to further develop basic space science in Central America. | UN | وكان يجري اعداد عدد من اتفاقات التعاون مع المؤسسات الاقليمية والدولية بغية زيادة تطوير علوم الفضاء اﻷساسية في أمريكا الوسطى . |
| China is also actively involved in many bilateral cooperative agreements vis-à-vis space application technologies with countries such as Brazil, Nigeria, Russia, Venezuela and those of the European Union. | UN | كما تشارك الصين بفعالية في الكثير من اتفاقات التعاون الثنائية فيما يتعلق بتكنولوجيات التطبيقات الفضائية مع بلدان مثل البرازيل وروسيا وفنزويلا ونيجيريا وبلدان الاتحاد الأوروبي. |