ويكيبيديا

    "من اتفاقات الخدمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • service agreements
        
    Cases where work begins before the signing of a special service agreement represent a very small percentage of the total number of special service agreements. UN تمثل الحالات التي يبدأ فيها العمل قبل توقيع اتفاق من اتفاقات الخدمة الخاصة نسبة مئوية ضئيلة للغاية من مجموع عدد اتفاقات الخدمة الخاصة.
    In about 50 per cent of the Special service agreements examined by the Board the name of only one consultant was submitted and automatically selected in each case. UN وفي نحو ٥٠ في المائة من اتفاقات الخدمة الخاصة التي بحثها المجلس لم يقدم سوى اسم خبير استشاري واحد فقط وتم اختياره تلقائيا في كل حالة.
    The Human Resources Section had issued 784 special service agreements for consultants and individual contractors and 456 short-term contracts. UN وقد أصدر قسم الموارد البشرية 784 اتفاقا من اتفاقات الخدمة الخاصة للخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين، بالإضافة إلى 456 عقدا قصير الأجل.
    In UNICEF, 40 per cent of payments under 57 special service agreements had been made without the required evaluation reports. UN وفي اليونيسيف، اضطُلع بنسبة ٤٠ في المائة من التسديدات بموجب ٤٧ من اتفاقات الخدمة الخاصة دون تقديم تقارير التقييم اللازمة.
    At the Regional Office for Asia and the Pacific, two out of 10 special service agreements examined likewise did not comply with the requirement. UN وفي المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ لم يمتثل لهذا الشرط أيضا اتفاقان من اتفاقات الخدمة الخاصة العشرة التي جرى فحصها.
    62. The team reviewed a substantial number of special service agreements issued for consultants and experts on missions. UN ٦٢ - واستعرض الفريق عددا كبيرا من اتفاقات الخدمة الخاصة الصادرة من أجل الخبراء الاستشاريين والخبراء المكلفين بمهام.
    In the Department of Public Information, 36 per cent of the 50 special service agreements of individual contracts examined were signed after the starting dates of the contracts and in 12 per cent of the cases, after the work was completed. UN وفي إدارة شؤون اﻹعلام، تم توقيع ٣٦ في المائة من بين ٥٠ من اتفاقات الخدمة الخاصة لفرادى العقود التي فحصت بعد تواريخ بــدء العقود، وفــي ١٢ في المائة من الحــالات، تم توقيعها بعد الانتهاء من العمل.
    The corresponding figures in respect of a total of 61 personnel service agreements and 39 institutional service agreements were 66 and 69 per cent, respectively. UN والرقمان المناظران، فيما يتصل بما مجموعه ٦١ من ترتيبات الخدمة الخاصة و ٣٩ من اتفاقات الخدمة المؤسسية، قد كانا ٦٦ و ٦٩ على التوالي.
    (d) Processing of approximately 1,000 special service agreements for consultants and individual contractors annually (850 in 1991); UN )د( تجهيز زهاء ٠٠٠ ١ من اتفاقات الخدمة الخاصة للخبراء الاستشاريين وفرادى المتعهدين سنويا )٨٥٠ اتفاقا في عام ١٩٩١(؛
    66. The management of consultants is commented on by the Board in paragraphs 71–75 of its report and involves a test sample of 234 special service agreements for consultants and experts. UN ٦٦ - ويعلق المجلس على إدارة الخبراء الاستشاريين في الفقرات من ٧١ إلى ٧٥ من تقريره، ويقدم عينة اختبارية ﻟ ٢٣٤ اتفاقا من اتفاقات الخدمة الخاصة للخبراء الاستشاريين وغيرهم من الخبراء.
    (d) Processing of approximately 1,000 special service agreements for consultants and individual contractors annually (850 in 1991); UN )د( تجهيز زهاء ٠٠٠ ١ من اتفاقات الخدمة الخاصة للخبراء الاستشاريين وفرادى المتعهدين سنويا )٨٥٠ اتفاقا في عام ١٩٩١(؛
    At least 238 Special service agreements were not signed by the consultants concerned and, in four cases, were not signed by a representative of the Office of Human Resources Management during 1992-1993. UN إذ أنه لم يتم التوقيع على ما لا يقل عن ٢٣٨ من اتفاقات الخدمة الخاصة من جانب الخبراء الاستشاريين المعنيين، ومن جانب ممثل مكتب تنظيم الموارد البشرية في أربع حالات، خلال الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣.
    11. As brought out in the present report of the Board, while there has been improvement in the number of institutional consultancy agreements from developing countries, there has been no improvement in relation to the special service agreements and professional service agreements, in which the representation of developing countries continued to be low. UN ١١ - وحسبما جاء في تقرير المجلس هذا، فإنه بينما زاد عدد اتفاقات الخبرة الاستشارية المؤسسية المبرمة مع البلدان النامية، لم يحدث أي تحسن فيما يتصل بكل من اتفاقات الخدمة الخاصة واتفاقات الخدمات الفنية، حيث استمر انخفاض تمثيل البلدان النامية فيها.
    It was disturbing to note, for example, that a random sample of 57 special service agreements at the headquarters of the United Nations Children’s Fund (UNICEF) had shown 23 cases in which payments had been made without the required evaluation reports (A/53/5/Add.2, chap. II, para. 78). UN ومما يبعث على الانزعاج، مثلا، ملاحظة أن عينة عشوائية من ٥٧ اتفاقا من اتفاقات الخدمة الخاصة في مقر منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة قد أظهرت وجود ٢٣ حالة سددت فيها المدفوعات بدون وجود تقارير تقييم اﻷداء المطلوبة )A/53/5/Add.2، الفصل الثاني، الفقرة ٧٨(.
    For instance, during 1995, 145 (76 per cent) out of 190 special service agreements were entered into with persons from developed countries. UN وقد أبرمت على سبيل المثال، أثناء عام ١٩٩٥، مع أشخاص من بلدان متقدمة النمو، ١٤٥ )٧٦ في المائة( اتفاقا من اتفاقات الخدمة الخاصة، وذلك من بين ١٩٠ اتفاقا.
    215. In four country offices (Nepal, Kenya, Tajikistan and Yemen), final payments for 33 special service agreements were made to contractors without an evaluation of their performance regarding the accomplishment of agreed deliverables having been conducted. UN 215 - وفي أربعة مكاتب قطرية (نيبال وكينيا وطاجيكستان واليمن) صُرفت المدفوعات النهائية المتعلقة بـ 33 اتفاقا من اتفاقات الخدمة الخاصة للمقاولين المعنيين بدون تقييم أدائهم فيما يتعلق بإنجاز التوريد المتفق عليه.
    At least 238 special service agreements were not signed by the consultants concerned and, in four cases, were not signed by a representative of the Office of Human Resources Management during 1992-1993 (para. 238). UN إذ أنه لم يتم التوقيع على ما لا يقل عن ٢٣٨ اتفاقا من اتفاقات الخدمة الخاصة من جانب الخبراء الاستشاريين المعنيين، ومن جانب ممثل لمكتب تنظيم الموارد البشرية في أربع حالات، خلال الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ )الفقرة ٢٣٨(.
    (b) Other resources activities: activities financed from resources other than regular resources, which are received for a specific programme purpose (cost-sharing, Government cash counterpart contributions, trust funds established by the Administrator and activities from management service agreements); UN (ب) الأنشطة الممولة من الموارد الأخرى: الأنشطة الممولة من موارد أخرى بخلاف الموارد العادية، ترد لهدف برنامجي محدد (تقاسم التكاليف، والمساهمات النقدية الحكومية المناظرة، والصناديق الاستئمانية التي أنشأها مدير البرنامج، والأنشطة الممولة من اتفاقات الخدمة التنظيمية)؛
    123. In addition to the institutions mentioned here, there are numerous service agreements between the State of Liechtenstein and NGOs. By way of service agreements, NGOs are entrusted with implementation of measures relating to the protection and promotion of human rights in specific areas (e.g. operation of a Women's Home for the temporary housing of victims of domestic violence. UN 123- وبالإضافة إلى المؤسسات المذكورة هنا، هناك العديد من اتفاقات الخدمة ما بين دولة ليختنشتاين والمنظمات غير الحكومية، إذ يوكل إلى هذه المنظمات - عن طريق اتفاقات الخدمة - مسؤولية تنفيذ التدابير المتعلقة بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها في مجالات محددة (مثلا إدارة بيت نسائي للسكن المؤقت لضحايا العنف المنزلي).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد