ويكيبيديا

    "من اتفاقات جولة أوروغواي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from the Uruguay Round agreements
        
    • of the Uruguay Round Agreements
        
    Thus gains in market access expected from the Uruguay Round agreements might be eroded by more stringent environmental standards. UN وهكذا قد تتآكل المكاسب المتوقعة من اتفاقات جولة أوروغواي للوصول إلى اﻷسواق نتيجة للمستويات البيئية اﻷشد صرامة.
    Expanded technical assistance was needed to enable the developing countries to derive real benefits from the Uruguay Round agreements. UN وأكد على ضرورة التوسع في المساعدة التقنية لتمكين البلدان النامية من جني فوائد حقيقية من اتفاقات جولة أوروغواي.
    There were different opinions on the benefits which would accrue to developing countries from the Uruguay Round agreements. UN وهناك آراء مختلفة حول الفوائد التي ستؤول إلى البلدان النامية من اتفاقات جولة أوروغواي.
    The anticipated benefits of the Uruguay Round Agreements had not materialized for the majority of developing countries, and there had been little progress in widening market access for products in which Africa enjoyed a comparative advantage. UN ولم تتجسد المنافع المتوقعة من اتفاقات جولة أوروغواي بالنسبة لمعظم البلدان النامية، وتم تحقيق تقدم ضئيل في توسيع نطاق وصول المنتجات التي تتمتع فيها أفريقيا بميزة نسبية إلى اﻷسواق.
    In this regard it should be noted that several of the Uruguay Round Agreements recognize that competition policies are relevant to the effective implementation of multilateral trade obligations. UN وفي هذا الصدد، تجدر الاشارة إلى أن العديد من اتفاقات جولة أوروغواي يسلم بأن سياسات المنافسة وثيقة الصلة بالتنفيذ الفعال لالتزامات التجارة المتعددة اﻷطراف.
    Effective utilization of the Uruguay Round Agreements will thus require coordinated governmental machinery on trade matters in order to monitor how new rules are complied with by trading partners with respect to national trade interests, as well as to implement effectively the multilateral rules in national legislation, and to establish institutional mechanisms for that purpose. UN ومن ثم ستتطلب الاستفادة الفعالة من اتفاقات جولة أوروغواي وجود جهاز حكومي منسق معني بمسائل التجارة من أجل رصد كيفية امتثال شركاء التجارة للقواعد الجديدة فيما يتعلق بالمصالح التجارية الوطنية، فضلا عن التنفيذ الفعال للقواعد متعددة اﻷطراف في التشريعات الوطنية وإنشاء آليات مؤسسية لهذا الغرض.
    It documents the market access and entry conditions for different groups of developing economies as they emerge from the Uruguay Round agreements, various preferential agreements, and non-tariff and technical barriers. UN ويبين ظروف الوصول إلى اﻷسواق ودخولها بالنسبة للمجموعات المختلفة من الاقتصادات النامية حسبما تظهر من اتفاقات جولة أوروغواي واتفاقات تفضيلية شتى، والحواجز غير التعريفية والتقنية.
    The severe constraints on the supply capacity of the least developed countries was the key factor impeding their ability to take advantage of the opportunities arising from the Uruguay Round agreements. UN وتعد القيود القاسية المفروضة على قدرة أقل البلدان نموا على العرض عوامل أساسية تعيق قدرتها على الاستفادة من الفرص الناشئة من اتفاقات جولة أوروغواي.
    If they were not, the possibilities of benefiting from the Uruguay Round agreements would be few and far between. UN فإذا لم تكن كذلك، فإن إمكانيات الاستفادة من اتفاقات جولة أوروغواي ستكون محدودة وستكون المسافة بعيدة بين الواحدة منها واﻷخرى.
    Item 2. Enhancement of the understanding of the implications of the new rules deriving from the Uruguay Round agreements and their follow-up, and identification of where and how developing countries and economies in transition concerned could be assisted to: UN البند ٢: تحسين فهم اﻵثار المترتبة على القواعد الجديدة المنبثقة من اتفاقات جولة أوروغواي ومتابعتها، وتحديد مجالات وكيفية مساعدة البلدان المعنية النامية منها والتي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على القيام بما يلي:
    TD/B/WG.8/6 An analysis of the implications of the new rules deriving from the Uruguay Round agreements on safeguards, anti-dumping, and subsidies and countervailing measures - report by the UNCTAD secretariat UN TD/B/WG.8/6 تحليل ﻵثار القواعد الجديدة المشتقة من اتفاقات جولة أوروغواي بشأن الضمانات، ومكافحة الاغراق، والدعم والاجراءات التعويضية، تقرير من أمانة اﻷونكتاد
    45. The representative of China said that the new rules on safeguards, anti-dumping, subsidies and countervailing measures deriving from the Uruguay Round agreements to a certain extent improved the export environment of developing countries, provided better conditions of market access for developing countries, and increased predictability and transparency. UN ٥٤- وقال ممثل الصين إن القواعد الجديدة المتعلقة بالتدابير الوقائية، ومكافحة اﻹغراق، والدعم، والتدابير التعويضية المنبثقة من اتفاقات جولة أوروغواي تؤدي إلى حد ما إلى تحسين البيئة التصديرية للبلدان النامية وتتيح للبلدان النامية أوضاعا أفضل للوصول إلى اﻷسواق، وتزيد من القدرة على التنبؤ والشفافية.
    2. Enhancement of the understanding of the implications of the new rules deriving from the Uruguay Round agreements and their follow-up, and identification of where and how developing countries and economies in transition concerned could be assisted to: UN ٢- تحسين فهم اﻵثار المترتبة على القواعد الجديدة المشتقة من اتفاقات جولة أوروغواي ومتابعتها، وتحديد مجالات وكيفية مساعدة البلدان المعنية النامية منها وتلك التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على القيام بما يلي:
    2. Enhancement of the understanding of the implications of the new rules deriving from the Uruguay Round agreements and their follow-up, and identification of where and how developing countries and economies in transition concerned could be assisted to: UN ٢- تحسين فهم اﻵثار المترتبة على القواعد الجديدة المنبثقة من اتفاقات جولة أوروغواي ومتابعتها، وتحديد مجالات وكيفية مساعدة البلدان المعنية النامية منها والتي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على القيام بما يلي:
    In general, the new rules on safeguards, anti-dumping, and subsidies and countervailing measures deriving from the Uruguay Round agreements will improve trading opportunities by providing considerably greater security of market access particularly for developing countries. UN ٥- إن القواعد الجديدة المعنية بالتدابير الوقائية ومكافحة اﻹغراق والدعم والتدابير التعويضية المنبثقة من اتفاقات جولة أوروغواي ستحسن بشكل عام فرص التجارة بتوفير قدر أكبر بكثير من تأمين الوصول إلى اﻷسواق ولا سيما للبلدان النامية.
    3. The meeting of the Ad Hoc Working Group was intended to enhance the ability of developing countries and countries in transition to take advantage of the Uruguay Round Agreements. UN ٣- وأضاف قائلاً إن الغرض من اجتماع الفريق العامل المخصص هو تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تجتاز مرحلة انتقالية على الاستفادة من اتفاقات جولة أوروغواي.
    7. UNCTAD continues to be fully engaged in comprehensive technical cooperation activities by providing technical assistance and expertise in the area of multilateral trade to developing countries, including activities related to their effective utilization of the Uruguay Round Agreements. UN ٧ - ولا يزال اﻷونكتاد يشترك اشتراكـا كامـلا فـي أنشطـة التعــاون التقنـي الشاملــة عن طريق تقديم المساعدة التقنية والخبرة الفنية في مجال التجارة متعددة اﻷطراف الى البلدان النامية، بما في ذلك اﻷنشطة المتصلة باستفادتها من اتفاقات جولة أوروغواي استفادة فعالة.
    With a view to minimizing this concern, the member States of the World Trade Organization (WTO) agreed " the Decision on Measures Concerning the Possible Negative Effects of the Reform Programme on least developed countries and net food-importing developing countries " as a part of the Uruguay Round Agreements. UN وبغية التخفيف من هذا القلق، وافقت الدول الأعضاء في منظمة التجارة العالمية على " القرار بشأن اتخاذ تدابير تتعلق بالآثار السلبية المحتملة لبرنامج الاصلاح على أقل البلدان نمواً وعلى البلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية " ليشكل جزءاً من اتفاقات جولة أوروغواي.
    (e) During future consultations in meetings of the Intergovernmental Group of Experts, individual Governments may wish to clarify the scope or application of their competition laws and policies, as well as the manner in which they would have analyzed and dealt with some of the cases reviewed if they had occurred under their jurisdictions, taking into account relevant provisions of the Uruguay Round Agreements. UN )ﻫ( وأثناء المشاورات المقبلة في اجتماعات فريق الخبراء الحكومي الدولي، قد ترغب آحاد الحكومات في توضيح نطاق أو تطبيق قوانينها وسياساتها المتعلقة بالمنافسة، فضلا عن الطريقة التي تكون قد استخدمتها في تحليل وتناول بعض الحالات المستعرَضة إذا كانت قد وقعت في نطاق ولايتها، على أن توضع في الحسبان اﻷحكام ذات الصلة من اتفاقات جولة أوروغواي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد