| Concerning the issue of violence, his Government had adopted policies and a systematic framework to protect children from abuse and neglect. | UN | وفيما يتعلق بمسألة العنف فإن حكومته اعتمدت سياسات وإطاراً منهجياً لحماية الأطفال من الإيذاء والإهمال. |
| 427. The Committee remains concerned that few steps have been taken to further protect children from abuse and neglect. | UN | 427- لا تزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء قلة الخطوات المتخذة لتعزيز حماية الأطفال من الإيذاء والإهمال. |
| On the basis of NPAC the Government adopted in 2005 the General Protocol on Protection of Children from abuse and neglect. | UN | وبناءً على خطة العمل الوطنية لشؤون الطفل، اعتمدت الحكومة في عام 2005 البروتوكول العام المتعلق بحماية الطفل من الإيذاء والإهمال. |
| In 2006, special protocols for the protection of children from abuse and neglect had been adopted for institutions of social protection, health and educational institutions, as well as for the police and the judiciary. | UN | وفي عام 2006 اعتمدت بروتوكولات خاصة لحماية الأطفال من الإيذاء والإهمال لمؤسسات الحماية الاجتماعية والمؤسسات الصحية والتعليمية، فضلا عن الشرطة والسلطة القضائية. |
| 49. While noting efforts of the State party to protect children from abuse and neglect and the availability of shelters and centres providing services for recovery and rehabilitation, the Committee is concerned at the low level of prevention and the high number of child victims of abuse and neglect in the State party. | UN | 49- إن اللجنة إذ تلاحظ الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لحماية الأطفال من الإيذاء والإهمال وتوفر المآوي والمراكز التي تقدم خدمات التعافي وإعادة التأهيل، فهي لا تزال قلقة إزاء انخفاض مستوى الوقاية والعدد المرتفع من الأطفال ضحايا الإيذاء والإهمال في الدولة الطرف. |
| Protection from abuse and neglect | UN | الحماية من الإيذاء والإهمال |
| Protection from abuse and neglect | UN | الحماية من الإيذاء والإهمال |
| 114. With the aim of ensuring professional, ethical and legal conduct of the police towards minors, the Ministry of the Interior has adopted two internal legally binding acts: Guidelines on the Conduct of Police Officers towards Minors and Younger Adults and Special Protocol on the Conduct of Police Officers while Protecting Minors from abuse and neglect. | UN | 114- وبغرض كفالة أن تنتهج الشرطة سلوكاً مهنياً وأخلاقياً وقانونياً إزاء القاصرين، اعتمدت وزارة الداخلية إجراءين داخليين ملزمين قانوناً هما: المبادئ التوجيهية لسلوك ضباط الشرطة إزاء القاصرين والبالغين الأصغر سناً والبروتوكول الخاص المتعلق بسلوك ضباط الشرطة أثناء حماية القاصرين من الإيذاء والإهمال. |
| Please indicate whether the bill concerning the protection of children from abuse and neglect has been adopted and what steps have been taken to ensure its effective implementation. | UN | 32- ويرجى الإفادة إن كان مشروع القانون المتعلق بحماية الأطفال من الإيذاء والإهمال قد اعتمد وما هي الخطوات التي اتخذت لكفالة تنفيذه الفعلي(). |
| 40. The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to protect children from abuse and neglect and to promote positive parenting and take all appropriate measures to increase the number of protective shelters available to children at risk who should benefit from psychosocial assistance and appropriate care. | UN | 40- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها الرامية إلى حماية الأطفال من الإيذاء والإهمال وإلى تعزيز الأساليب الإيجابية لتربية الأطفال، وإلى اتخاذ جميع التدابير المناسبة لزيادة عدد المآوي المتوافرة لحماية الأطفال المعرضين للخطر والذين ينبغي أن يتلقوا المساعدة النفسية الاجتماعية اللازمة والرعاية الملائمة. |
| 31. While noting some efforts undertaken to protect children from abuse and neglect, the Committee regrets that there are no specific programmes in place targeting particular groups of children, such as Roma children, refugee and internally displaced children, children in care institutions, children in street situations and the girl child, with the aim of preventing practices prohibited under the Optional Protocol. | UN | 31- مع ملاحظة الاضطلاع بقدر من الجهود لحماية الأطفال من الإيذاء والإهمال فإن اللجنة تأسف لعدم وجود برامج محددة تستهدف مجموعات محددة من الأطفال، مثل أطفال طائفة الروما واللاجئين والأطفال المشردين داخلياً والأطفال في مؤسسات الرعاية والأطفال في حالات الشوارع والأطفال الإناث، بهدف منع الممارسات المحظورة بموجب البروتوكول الاختياري. |