ويكيبيديا

    "من البلدان الأخرى في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of other countries in
        
    • from other countries in
        
    • of the other countries in
        
    • others in
        
    • other countries on
        
    • than other countries in
        
    President Rosa has visited neighbouring States and a number of other countries in the subregion and beyond. UN وزار الرئيس روزا دولا مجاورة وعددا من البلدان الأخرى في المنطقة دون الإقليمية وما عداها.
    Haiti cannot be left alone to tackle this problem and requires the support of other countries in the region. UN ولا يمكن أن تترك هايتي وحدها في مواجهة هذه المشكلة، بل إن الأمر يتطلب تقديم الدعم من البلدان الأخرى في المنطقة.
    Other such workshops, either national or regional in nature, are to be held in a number of other countries in the future. UN ومن المقرر تنظيم حلقات تدريبية مشابهة بطابع وطني أو إقليمي في عدد من البلدان الأخرى في المستقبل.
    However, voluntary repatriation remains a priority for refugees from other countries in 1994. UN ومع ذلك تظل العودة الطوعية إلى الوطن أولوية بالنسبة للاجئين من البلدان اﻷخرى في عام ٤٩٩١.
    ● Regional integration may evolve through a proliferation of FTAs such that one country has an individual Free Trade Area (FTA) with each of the other countries in the region, while those countries have no comparable FTA with each other. UN ● قد يتطور التكامل اﻹقليمي من خلال انتشار مناطق التجارة الحرة بحيث يكون لبلد واحد منطقة تجارة حرة منفردة مع كل بلد من البلدان اﻷخرى في المنطقة، بينما لا تكون للبلدان اﻷخرى مناطق حرة مشابهة مع بعضها البعض.
    In other words, and to conclude, Sweden joins many others in calling for the immediate commencement of substantial negotiations and discussions in the Conference on Disarmament. UN وبعبارةٍ أخرى، وفي الختام، تنضم السويد إلى كثير من البلدان الأخرى في الدعوة إلى البدء الفوري في مفاوضات ومناقشات موضوعية في مؤتمر نزع السلاح.
    6. Nigeria and many other countries on the African continent are surrounded by ocean bodies -- the eastern Atlantic, the Indian Ocean, the Mediterranean Sea and the Red Sea. UN 6 - ونيجيريا والكثير من البلدان الأخرى في القارة الأفريقية محاطة بالمحيطات - شرق المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط والبحر الأحمر.
    Morocco's customs service has improved significantly and performs better than other countries in the region. UN 27- تحسنت مصلحة الجمارك المغربية تحسناً كبيراً وأصبح أداؤها أفضل من البلدان الأخرى في المنطقة.
    A number of other countries in Eastern Europe, including Hungary, Slovakia and Slovenia, continued to record seizures of relatively small quantities of amphetamine, but had also made some methamphetamine seizures in 2001. UN وما زال عدد من البلدان الأخرى في أوروبا الشرقية، يشمل سلوفاكيا وسلوفينيا وهنغاريا، يسجل ضبط كميات صغيرة نسبيا من الأمفيتامين، ولكن تلك البلدان ضبطت أيضا كميات من الميتامفيتامين في عام 2001.
    There is also a worrisome indication that some of the internal conflicts are increasingly becoming regional, with internal conflict situations in one country affecting a number of other countries in the region. UN كما أن هناك مؤشرات تدعو إلى القلق على أن بعض الصراعات الداخلية تكتسي بعدا إقليميا بصورة متزايدة، حيث تؤثر حالات الصراع الداخلية في بلد ما على عدد من البلدان الأخرى في المنطقة.
    To defeat the terrorists and their extremist and fanatic ideologies, Afghanistan required not only the continued support of the international community but also the strong commitment of other countries in the region to stop the movement of terrorists across borders. UN ولدحر الإرهابيين وعقائدهم المتطرفة والمتعصبة، يلزم أفغانستان استمرار دعم المجتمع الدولي ليس هذا فحسب بل يلزمه أيضا التزام قوي من البلدان الأخرى في المنطقة بوقف تنقل الإرهابيين عبر الحدود.
    Injecting heroin has been reported in a number of other countries in Africa, most notably Kenya and the United Republic of Tanzania, and to a lesser extent in Burundi, Namibia and Uganda. UN وأبلغ عن حقن الهيروين في عدد من البلدان الأخرى في أفريقيا، لا سيما جمهورية تنزانيا المتحدة وكينيا، وإلى حدّ أقل في أوغندا وبوروندي وناميبيا.
    As in a number of other countries in the region, there is a sentiment in Chad that the Uruguay Round Agreements will impose new constraints on the country, in addition to those experienced under the structural adjustment programme. One of the major concerns of Chad with respect to the possible consequences of the Uruguay Round has been a rise in agricultural prices. UN 7- ثمة شعور في تشاد، مثلما هو الحال في عدد من البلدان الأخرى في المنطقة، بأن اتفاقات جولة أوروغواي ستفرض قيوداً جديدة على البلد، بالاضافة إلى القيود التي يعاني منها البلد في إطار برنامج التكيف الهيكلي، وحدوث ارتفاع في الأسعار الزراعية هو من الشواغل الرئيسية التي تساور تشاد فيما يتعلق بالنتائج التي قد تنجم عن جولة أوروغواي.
    Japan, recalling the assistance it received from other countries in the past, and now as the world's largest aid donor, will continue its efforts to expand its official development assistance. UN وإذ تذكر اليابان المساعدات التي تلقتها من البلدان اﻷخرى في الماضي، فستواصل، بصفتها أكبر مانح للمعونة في العالم اﻵن، جهودها لزيادة المساعدات الرسمية التي تقدمها في مجال التنمية.
    (c) The conclusion of bilateral and/or multilateral agreements between countries in the Latin American region which guarantee medical assistance for persons coming from other countries in the region, to the extent consistent with the laws and assistance facilities of each country; UN )ج( عقد اتفاقات ثنائية و/أو متعددة اﻷطراف بين البلدان في منطقة أمريكا اللاتينية لضمان المساعدة الطبية لﻷشخاص القادمين من البلدان اﻷخرى في المنطقة بمقدار ما يتمشى ذلك مع القوانين ومرافق المساعدة في كل بلد؛
    But most of the basic elements of these crises are present in one form or another in all the transition economies and especially in some of the other countries in south-eastern Europe - the successor States to the former Yugoslavia (except Slovenia) and Romania - as well as most of the CIS. UN إلا أن معظم العناصر اﻷساسية لتلك اﻷزمات موجود بشكل أو بآخر في جميع الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، وبخاصة في بعض من البلدان اﻷخرى في جنوب شرق أوروبا - الدول الخلف ليوغوسلافيا السابقة )فيما عدا سلوفينيا( ورومانيا - فضلا عن معظم بلدان رابطة الدول المستقلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد