It also refers to replies received from Governments to a note verbale soliciting information on the subject. | UN | كما يشير إلى الردود الواردة من الحكومات على مذكرة شفوية تطلب إليها تقديم معلومات عن الموضوع. |
Replies received from Governments to allegations transmitted since 1992 | UN | الردود الواردة من الحكومات على الادعاءات المحالة إليها منذ عام ٢٩٩١ |
The replies of Governments to such communications have also been included. | UN | وأُدرِجت في التقرير أيضاً الردود الواردة من الحكومات على هذه البلاغات. |
3. Information received from Governments is presented below as follows. | UN | 3 - تقدم أدناه المعلومات الواردة من الحكومات على النحو التالي: |
The Commission would welcome comments from Governments on the following issues: | UN | 26- ترحب اللجنة بتلقي تعليقات من الحكومات على القضايا التالية: |
10. The present report also includes information on activities undertaken at the regional level in preparation for the international meeting by non-United Nations intergovernmental regional bodies and by a number of Governments at the national level. | UN | 10 - ويتضمن هذا التقرير أيضا معلومات عن الأنشطة المضطلع بها على الصعيد الإقليمي للإعداد للاجتماع الدولي من قبل الهيئات الإقليمية الحكومية الدولية من غير الأمم المتحدة وعدد من الحكومات على الصعيد الوطني. |
The Programme should limit its requests to Governments to information not already available from regional and international organizations and which is needed for treaty-based requirements or is essential for programme implementation and policy development. | UN | وينبغي للبرنامج أن يقصر ما يطلبه من الحكومات على المعلومات غير المتاحة لدى المنظمات الإقليمية والدولية واللازمة بمقتضى الاتفاقيات أو الضرورية لتنفيذ البرامج ووضع السياسات. |
The Commission would welcome any comments by Governments on the draft provisions. | UN | وأضاف أن اللجنة ترحب بأية تعليقات من الحكومات على مشاريع الأحكام. |
Replies received from Governments to allegations transmitted since 1992 | UN | الردود الواردة من الحكومات على الادعاءات المحالة إليها منذ عام ٢٩٩١ |
In this regard, where responses received from Governments to the communications sent are considered unsatisfactory by the Special Representative, she will seek additional information from the source/victim by transmitting to them the content of the Government's response. | UN | غير أنه إذا ما اعتبرت، في هذا الصدد، أن الردود التي تلقتها من الحكومات على الرسائل الموجهة لم تكن مقنعة، ستسعى للحصول على المزيد من المعلومات من المصدر أو من الضحية بعدما تحيل إليه فحوى رد الحكومة. |
It also contains in summary form the replies received from Governments to her communications, as well as observations of the Special Rapporteur where considered appropriate. | UN | كذلك فإنها تحتوي بشكل موجز على الردود الواردة من الحكومات على رسائلها، كما تتضمن ملاحظات المقررة الخاصة حيثما اعتُبر ذلك مناسباً. |
A starting point for this enquiry is a review of the responses received from Governments to the Commission’s article 16 reports that identified this issue and solicited comments. | UN | ونقطة الانطلاق لهذا الاستقصاء هي استعراض الردود الواردة من الحكومات على تقارير اللجنة المتعلقة بالمادة ٦١ التي عينت هذه المسألة والتمست تعليقات عليها. |
26. The Commission periodically requested responses from Governments to questionnaires which it had circulated. | UN | ٢٦ - ومضى يقول إن اللجنة تطلب إرسال ردود دورية من الحكومات على الاستبيانات التي عممتها. |
It also contains in summary form the replies received from Governments to her communications, as well as observations of the Special Rapporteur where appropriate. | UN | وهي تحتوي أيضا على موجز للردود التي وردت من الحكومات على رسائلها، فضلاً عن ملاحظات المقررة الخاصة حيثما كان ذلك مناسباً. |
The Special Rapporteur appreciates the timely responses received from a number of Governments to the letters and urgent appeals transmitted. | UN | ويُقدِّر المقرر الخاص الردود المتلقاة في حينها من عدد من الحكومات على الرسائل والنداءات العاجلة المحالة إليها. |
Habitat and the World Bank have established a Housing Indicator Programme and are working with a number of Governments to build national capacity for regular assessment of the housing supply. | UN | ٨٤ - واشترك الموئل والبنك الدولي في وضع برنامج لمؤشرات اﻹسكان، وهما يعملان حاليا مع عدد من الحكومات على بناء القدرات الوطنية لتقييم العرض من اﻹسكان بانتظام. |
3. Information received from Governments is presented below as follows: | UN | 3 - تقدم أدناه المعلومات الواردة من الحكومات على النحو التالي: |
4. Information received from Governments is presented below as follows: | UN | 4 - تقدم أدناه المعلومات الواردة من الحكومات على النحو التالي: |
The Secretariat has collected and taken into account comments from Governments on the first draft at the request of the Conference of the Parties. | UN | وقامت الأمانة بجمع وبمراعاة التعليقات الواردة من الحكومات على المشروع الأول بناء، على طلب من مؤتمر الأطراف. |
5. The present report also includes information on activities undertaken at the regional level by non-United Nations intergovernmental regional bodies and by a number of Governments at the national level. | UN | 5 - ويتضمن هذا التقرير أيضا معلومات عن الأنشطة التي تم القيام بها على المستوى الإقليمي من قبل الهيئات الإقليمية المشتركة بين الحكومات غير التابعة للأمم المتحدة ومن قبل عدد من الحكومات على المستوى الوطني. |
The Programme should limit its requests to Governments to information not already available from regional and international organizations and which is needed for treaty-based requirements or is essential for programme implementation and policy development. | UN | وينبغي للبرنامج أن يقصر ما يطلبه من الحكومات على المعلومات غير المتاحــة لدى المنظمات اﻹقليميــة والدولية التي تكون لازمة بمقتضى الاتفاقيــات أو ضرورية لتنفيذ البرامج ووضع السياسات. |
The report also contained an index of the background information submitted by Governments on a voluntary basis. | UN | ويتضمن التقرير أيضا فهرسا للمعلومات اﻷساسية المقدمة من الحكومات على أساس طوعي. |
He thanked a number of Governments for their financial support to UNDAF, including those of Denmark, Sweden, Switzerland and the United Kingdom. | UN | ثم شكر المدير عددا من الحكومات على دعمها المالي لﻹطار، بما في ذلك حكومات الدانمرك والسويد وسويسرا والمملكة المتحدة. |
One common response by governments to the risk of militarized camps is to restrict movement in and out of them. | UN | والرد المألوف من الحكومات على خطر عسكرة المخيمات هو تقييد حركة الدخول إليها والخروج منها. |
Many more Governments have engaged themselves in policy development and created national structures for planning and coordination in the disability field. | UN | وانكب مزيد من الحكومات على وضع السياسات وإيجاد الهياكل الوطنية للتخطيط والتنسيق في مجال الإعاقة. |