ويكيبيديا

    "من الخبرات التقنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of technical expertise
        
    The United Nations system also has access to and can draw upon an unparalleled range of technical expertise. UN ويمكن لمنظومة الأمم المتحدة أيضا الحصول على مجموعة لا مثيل لها من الخبرات التقنية والاستفادة منها.
    That requires personnel with a blend of technical expertise and an understanding of skills transfer -- skills that are in short supply internationally. UN ويتطلب ذلك موظفين يتمتعون بمزيج من الخبرات التقنية وفهم لنقل المهارات - المهارات التي نعاني من نقصها عالميا.
    Agricultural extension services, which are crucial for disseminating new knowledge and practices, continue to suffer from lack of funding and a critical mass of technical expertise. UN ومازالت خدمات الإرشاد الزراعي، التي تمثل مقوما حاسما بشدة لنشر المعارف والممارسات الجديدة، تعاني من نقص التمويل والافتقار إلى الكتلة الحرجة من الخبرات التقنية.
    The Inspectors heard during the interviews for this report of the need to retain a critical mass of technical expertise at Headquarters. UN 120- استمع المفتشون، خلال المقابلات التي أجريت بشأن هذا التقرير، إلى الحاجة إلى استبقاء كتلة حرجة من الخبرات التقنية في المقر.
    Members of the technical advisory group shall represent a range of technical expertise in the areas of hazard mapping, disaster risk reduction, and insurance and reinsurance.]] UN `5` يجب أن تتمثل في الفريق الاستشاري التقني مجموعة من الخبرات التقنية في مجالات تحديد أماكن الخطر والحد من مخاطر الكوارث، والتأمين وإعادة التأمين.]
    9. Members of the technical advisory group shall represent a range of technical expertise in the areas of hazard mapping, disaster risk reduction, and insurance and reinsurance. UN 9- يمثل أعضاء الفريق الاستشاري التقني مجموعة عريضة من الخبرات التقنية في مجالات تحديد مواقع المخاطر، والحد من مخاطر الكوارث، والتأمين، وإعادة التأمين.
    Major Programme C: The proposed reductions in regular budget expenditures for Major Programme C are focused primarily on non-staff costs in order to ensure that the critical mass of technical expertise at UNIDO headquarters is safeguarded, in accordance with the guidance consistently given by Member States. UN 17- البرنامج الرئيسي جيم: تركَّزت أساسا التخفيضات المقترحة في نفقات الميزانية العادية للبرنامج الرئيسي جيم على التكاليف غير المتصلة بالموظفين ضمانا للحفاظ على الكم اللازم من الخبرات التقنية في مقر اليونيدو الرئيسي، وذلك وفقا للإرشادات التي تواظب الدول الأعضاء على إعطائها.
    UNV ability to rapidly mobilize high volumes of technical expertise across a wide range of substantive and technical functional areas critically bolsters the United Nations ground capacity to execute its complex mandates effectively and efficiently. UN وهذه القدرة التي يتمتع بها البرنامج على حشد أعداد ضخمة من الخبرات التقنية التي تشمل نطاقا واسعا من المجالات الوظيفية التقنية والفنية، تعزز بقدر بالغ الأهمية من القدرة الميدانية للأمم المتحدة على تنفيذ ما تضطلع به من مهام معقدة بفعالية وكفاءة.
    The work of the cluster contributed to increased ownership of the CAADP implementation process, mobilization of political, financial and technical support from development partners and engagement by African knowledge institutions in providing a pool of technical expertise to support the implementation of CAADP. UN وساهم عمل المجموعة في زيادة إخضاع عملية التنفيذ لملكية البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا؛ وحشد الدعم السياسي والمالي والتقني المقدم من الشركاء الإنمائيين؛ وإشراك المؤسسات المعرفية الأفريقية في توفير مجموعة من الخبرات التقنية لدعم تنفيذ البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا.
    The current grade of the post is FS-6, based on tasks required during the start-up phase of the Mission, when a less challenging degree of technical expertise, educational certification, supervisory skill and administrative responsibility was required. UN والرتبة الحالية للوظيفة هي من فئة الخدمة الميدانية خ م-6، وكانت قد حددت استناداً إلى المهام التي كانت مطلوبة خلال فترة بدء تشغيل البعثة، حيث كان المستوى المطلوب من الخبرات التقنية والشهادات التعليمية والمهارات الإشرافية والمسؤوليات الإدارية أقل مما هو عليه الآن.
    The unique advantage of UNDP in this area derives from its extensive field presence in the region, its role as a trusted and objective provider of information and advice and coordinator of United Nations system programmes, its widespread contacts with governmental and non-governmental entities, and its growing body of technical expertise in country offices. UN والميزة الفريدة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في هذا المجال تستمد من وجوده الميداني الممتد في المنطقة، ودوره كجهة موثوق بها وموضوعية لتوفير المعلومات والمشورة وبوصفه منسقا لبرامج منظومة اﻷمم المتحدة، ومن اتصالاته الواسعة الانتشار مع الكيانات الحكومية وغير الحكومية، وجهازه المتنامي من الخبرات التقنية في المكاتب القطرية.
    Regarding the Orbital Debris Coordination Working Group, which is tasked with overseeing the development of a set of ISO space debris mitigation standards that are consistent with the IADC guidelines, the United Kingdom has contributed to the process by providing a combination of technical expertise and leadership of the Working Group. UN وفيما يتعلق بالفريق العامل المعني بتنسيق المسائل المتصلة بالحطام المداري، الذي كُلِّف بالإشراف على وضع مجموعة معايير للمنظمة الدولية للتوحيد القياسي بشأن تخفيف الحطام الفضائي تكون متسقة مع المبادئ التوجيهية الصادرة عن لجنة التنسيق المشتركة، فقد أسهمت المملكة المتحدة في هذه العملية عن طريق تقديم مجموعة من الخبرات التقنية والمهارات القيادية للفريق العامل.
    46. Development solutions teams bring together relevant mixes of technical expertise to address development issues as they occur – complex and multidimensional – in response to country office, regional or global demand, as seen with the recent set-up of development solutions teams to develop emergency responses for crisis situations. UN 46 - وتجمع أفرقة الحلول الإنمائية في هذا الصدد بين مزيج من الخبرات التقنية بهدف معالجة مسائل التنمية بمجرد نشوئها - سواء كانت معقدة أو متعددة الأبعاد - بناء على طلب المكتب القطري أو الإقليمي أو العالمي، حسب المشاهد في الآونة الأخيرة في إعداد أفرقة الحلول الإنمائية كي تتولى التصدي للطوارئ في حالة وقوع الأزمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد