Supply of rations and water for an average strength of 7,450 military contingent personnel and 1,278 formed police personnel in 33 locations | UN | حصص إعاشة لقوام متوسطه 450 7 فردا من أفراد الوحدات العسكرية و 278 1 فردا من الشرطة المشكلة في 33 موقعا |
Those efforts will be further supported through the deployment of a formed police unit to Hinche. | UN | وسيجري تدعيم تلك الجهود عن طريق نشر وحدة من الشرطة المشكلة في هانش. |
Another Member State indicated that it might be able to provide the second formed police unit. | UN | وأشارت دولة عضو أخرى إلى إمكانية توفير الوحدة الثانية من الشرطة المشكلة. |
Nine additional formed police units are expected to deploy in the fourth quarter of 2010. | UN | ومن المتوقع نشر تسع وحدات إضافية من الشرطة المشكلة في الربع الأخير من عام 2010. |
I would like to reiterate my strong recommendation for the deployment of an additional formed police unit for the reasons outlined in paragraph 68. | UN | وأود أن أكرر توصيتي القوية بنشر وحدة إضافية من الشرطة المشكلة نظرا للأسباب المذكورة في الفقرة 68. |
formed police units were also deployed at strategic locations close to the borders. | UN | ونُشرت وحدات من الشرطة المشكلة أيضا في مواقع استراتيجية قريبة من الحدود. |
A MINUSMA formed police unit was also deployed. | UN | ونُشرت أيضا وحدة من الشرطة المشكلة التابعة للبعثة. |
Two formed police units remain outstanding. | UN | ولا يزال ينتظر نشر وحدتين من الشرطة المشكلة. |
I would therefore also recommend maintaining its current authorized police strength of 1,795 personnel, including 10 formed police units. | UN | ولذلك، فإنني أوصي أيضا بالحفاظ على قوام الشرطة المأذون به حاليا للبعثة، وهو 795 1 فردا، بما في ذلك عشرة وحدات من الشرطة المشكلة. |
In that connection, Rwanda had deployed three helicopters to South Sudan and would soon deploy a formed police unit to the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in Mali (MINUSMA). | UN | وفي هذا الصدد، قامت رواندا بنشر ثلاث طائرات هليكوبتر لجنوب السودان وستقوم قريبا بنشر وحدة من الشرطة المشكلة لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي. |
The formed police units will continue to be deployed in Abidjan, Yamoussoukro, Daloa and Guiglo and, in view of the prevailing precarious security situation in the western part of Côte d'Ivoire, formed police units will redeploy to San-Pedro and Tabou. | UN | وستواصل وحدات الشرطة المشكلة انتشارها في أبيدجان، وياموسوكرو، ودالوا وغيغلو، وفي ضوء الحالة الأمنية الهشة السائدة في الجزء الغربي من كوت ديفوار، ستنقل وحدات من الشرطة المشكلة إلى سان بدرو وتابو. |
The higher output resulted from the new operational requirements and the deployment of additional formed police units authorized by the Security Council following the earthquake | UN | تُعزى زيادة الناتج إلى الاحتياجات التشغيلية الجديدة ونشر وحدات إضافية من الشرطة المشكلة أذن بها مجلس الأمن بعد وقوع الزلزال |
The second survey was disseminated in August 2011 to all Member States that contributed troops or formed police units in the previous three years. | UN | ونُشِرت الدراسة الثانية في آب/أغسطس 2011 على جميع الدول الأعضاء التي ساهمت بقوات أو بوحدات من الشرطة المشكلة في السنوات الثلاث السابقة. |
Litres of diesel and kerosene for cooking purposes of approximately 4,490 military contingent personnel and 1,194 formed police personnel in 19 locations | UN | لترا من وقود الديزل والكيروسين لأغراض الطهي لقوام يضم حوالي 490 4 فردا من الوحدات العسكرية و 194 1 فردا من الشرطة المشكلة في 19 موقعا |
A second formed police unit was expected on 15 December 2007. | UN | وكان من المتوقع وصول وحدة أخرى من الشرطة المشكلة في 15 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
In December 2007, a national police task force was established in Dili to respond to situations that required more than a normal patrol response but less than a formed police response. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2007، أنشئت في ديلي قوة عمل تابعة للشرطة الوطنية للاستجابة للحالات التي تتطلب استجابة من دوريات فوق عادية واستجابة من قوات أدنى من الشرطة المشكلة. |
Variance is attributable to the rotation of formed police personnel as opposed to their repatriation and the increased requirements for freight and deployment of contingent-owned equipment due to the deployment of an additional formed police unit. | UN | يعزى الفرق إلى تناوب أفراد الشرطة المشكلة مقابل إعادتهم إلى الوطن وزيادة الاحتياجات المتعلقة بشحن ونشر المعدات المملوكة للوحدات بسبب نشر وحدة إضافية من الشرطة المشكلة. |
New formed police units from Spain and France and a Special Weapons and Tactics team, also from Spain, have arrived in the Mission. | UN | وقد وصلت وحدات جديدة من الشرطة المشكلة من إسبانيا وفرنسا، ووصل أيضا فريق الأسلحة والأساليب الخاصة من إسبانيا إلى البعثة. |
2,687 joint patrols were conducted by formed police personnel and the Police Support Unit of the Liberia National Police and Liberia National Police uniformed patrols | UN | قام أفراد من الشرطة المشكلة وأفراد من وحدة دعم الشرطة التابعة للشرطة الوطنية الليبرية وأفراد من دوريات الشرطة الوطنية الليبرية يرتدون الزي الرسمي، بتسيير 678 2 دورية مشتركة |
Status of liabilities to troop-contributing and police-contributing countries for troops, formed police units, contingent-owned equipment and self-sustainment | UN | حالة الالتزامات المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وبوحدات من الشرطة المشكلة عن القوات ووحدات الشرطة المشكلة والمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي |
Management of contingent-owned equipment and liabilities to troop-contributing and formed police-contributing countries | UN | سادسا - إدارة المعدات المملوكة للوحدات والالتزامات المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وبوحدات من الشرطة المشكلة |