ويكيبيديا

    "من المجموعات المحرومة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from disadvantaged groups
        
    • from disadvantaged backgrounds
        
    There should be a provision for scholarships for people from disadvantaged groups on merit to enable them to enter the legal profession. UN وينبغي توفير منح دراسية للمتفوقين من المجموعات المحرومة لتمكينهم من الالتحاق بالمهنة القضائية.
    26. The requirement that " an adequate fellowship system shall be established " should be read with the Covenant's nondiscrimination and equality provisions; the fellowship system should enhance equality of educational access for individuals from disadvantaged groups. UN 26- وينبغي أن يُفهم اشتراط " إنشاء نظام منح واف بالغرض " في إطار أحكام العهد المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز، ويجب لنظام المنح أن يحسن نوعية التعليم المتاح للأفراد من المجموعات المحرومة.
    26. The requirement that " an adequate fellowship system shall be established " should be read with the Covenant's non-discrimination and equality provisions; the fellowship system should enhance equality of educational access for individuals from disadvantaged groups. UN 26- وينبغي أن يفهم اشتراط " إنشاء نظام منح واف بالغرض " في إطار أحكام العهد المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز، ويجب لنظام المنح أن يحسن نوعية الحصول على التعليم للأفراد من المجموعات المحرومة.
    26. The requirement that " an adequate fellowship system shall be established " should be read with the Covenant's non-discrimination and equality provisions; the fellowship system should enhance equality of educational access for individuals from disadvantaged groups. UN 26- وينبغي أن يفهم اشتراط " إنشاء نظام منح واف بالغرض " في إطار أحكام العهد المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز، ويجب لنظام المنح أن يحسن نوعية الحصول على التعليم للأفراد من المجموعات المحرومة.
    521. The Committee is concerned that while Monegasque children have a right to free health care, domestic legislation and practice do not expressly guarantee the same right to all children in the State party, in particular children from disadvantaged backgrounds and who are neither nationals nor residents of the State party. UN 521- تعرب اللجنة عن قلقها من أنه في حين يتمتع أطفال موناكو بالحق في الرعاية الصحية المجانية، فإن القوانين والممارسات المحلية لا تضمن بصورة صريحة نفس هذا الحق لجميع الأطفال في الدولة الطرف، ولا سيما الأطفال من المجموعات المحرومة الذين ليسوا من مواطني الدولة الطرف ولا من المقيمين فيها.
    26. The requirement that " an adequate fellowship system shall be established " should be read with the Covenant's non-discrimination and equality provisions; the fellowship system should enhance equality of educational access for individuals from disadvantaged groups. UN 26- وينبغي أن يفهم اشتراط " إنشاء نظام منح واف بالغرض " في إطار أحكام العهد المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز، ويجب لنظام المنح أن يحسن نوعية الحصول على التعليم للأفراد من المجموعات المحرومة.
    26. The requirement that " an adequate fellowship system shall be established " should be read with the Covenant's nondiscrimination and equality provisions; the fellowship system should enhance equality of educational access for individuals from disadvantaged groups. UN 26- وينبغي أن يفهم اشتراط " إنشاء نظام منح واف بالغرض " في إطار أحكام العهد المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز، ويجب لنظام المنح أن يحسن نوعية الحصول على التعليم للأفراد من المجموعات المحرومة.
    26. The requirement that " an adequate fellowship system shall be established " should be read with the Covenant's nondiscrimination and equality provisions; the fellowship system should enhance equality of educational access for individuals from disadvantaged groups. UN 26- وينبغي أن يُفهم اشتراط " إنشاء نظام منح واف بالغرض " في إطار أحكام العهد المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز، وينبغي لنظام المنح أن يحسّن نوعية التعليم المتاح للأفراد من المجموعات المحرومة.
    26. The requirement that " an adequate fellowship system shall be established " should be read with the Covenant's nondiscrimination and equality provisions; the fellowship system should enhance equality of educational access for individuals from disadvantaged groups. UN 26- وينبغي أن يُفهم اشتراط " إنشاء نظام منح واف بالغرض " في إطار أحكام العهد المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز، ويجب لنظام المنح أن يحسن نوعية التعليم المتاح للأفراد من المجموعات المحرومة.
    (h) " A fellowship system established under article 13 (2) (e) shall be read with the Covenant's nondiscrimination and equality provisions and, accordingly, " should enhance equality of educational access for individuals from disadvantaged groups. " (General Comment No. 13, para. 26); UN (ح) ينبغي إن يفهم إنشاء نظام للمنح بموجب المادة 13(2) (ه) في إطار أحكام العهد المتعلقة بعدم التمييز والمساواة وينبغي لذلك " أن يحسِّن نوعية الحصول على التعليم للأفراد من المجموعات المحرومة " . (التعليق العام رقم 13، الفقرة 26)؛
    47. The Committee recommends that the State party undertake efforts to protect children living in poverty against detrimental consequences of this situation, particularly by specific early care and education, targeted programmes in school to compensate deficits of development and learning, measures for better nutrition and health of children from disadvantaged groups and efforts to make municipal housing more child-friendly. UN 47- توصي اللجنة بأن تبذل الدولة الطرف جهودا لحماية الأطفال الذين يعيشون في حالة من العوز من الآثار السلبية لهذه الحالة، وخاصة عن طريق تقديم رعاية خاصة مبكرة وتوفير تعليم وبرامج مستهدفة في المدارس لتعويض العيوب في النمو والتعليم واتخاذ تدابير لتغذية أفضل وصحة أفضل للأطفال من المجموعات المحرومة وبذل جهود ترمي إلى أن يكون الإسكان بالبلديات أكثر صداقة للأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد