ويكيبيديا

    "من جانب صندوق الأمم المتحدة للسكان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • by UNFPA
        
    • UNFPA support
        
    Regarding staffing in the Humanitarian Response Branch, he assured the Board that human resource issues were taken seriously by UNFPA and were being addressed to ensure fit-for-purpose staffing. UN وفيما يتعلق بالملاك الوظيفي في فرع الاستجابة الإنسانية، أكد للمجلس أن قضايا الموارد البشرية أُخذت على محمل الجد من جانب صندوق الأمم المتحدة للسكان وجرت معالجتها بما يكفل وجود ملاك وظيفي يفي بالغرض.
    Regarding staffing in the Humanitarian Response Branch, he assured the Board that human resource issues were taken seriously by UNFPA and were being addressed to ensure fit-for-purpose staffing. UN وفيما يتعلق بالملاك الوظيفي في فرع الاستجابة الإنسانية، أكد للمجلس أن قضايا الموارد البشرية أُخذت على محمل الجد من جانب صندوق الأمم المتحدة للسكان وجرت معالجتها بما يكفل وجود ملاك وظيفي يفي بالغرض.
    The increased attention to reproductive health and gender issues may in large part be due to expanded advocacy by UNFPA and its partners. UN ولعل زيادة الاهتمام بالقضايا الصحية الإنجابية والقضايا الجنسانية تعزى إلى حد كبير لتوسيع نطاق الدعوة من جانب صندوق الأمم المتحدة للسكان وشركائه.
    Welcomes the steps taken and planned by UNFPA to strengthen evaluation at all levels of the organization by developing an evidence-informed methodology to improve programming and by systematically engaging national stakeholders; UN 2 - يرحب بالخطوات المتخذة أو المعتزمة من جانب صندوق الأمم المتحدة للسكان لتعزيز التقييم على جميع صعد المنظمة بوضع منهجية تستند إلى الوقائع لتحسين البرمجة، وباستمالة أصحاب المصلحة الوطنية بشكل منهجي؛
    The need to scale up UNFPA support to LDCs and to ensure the sustainability of programme results was stressed by some delegations. UN 72 - وشدَّدت بعض الوفود على الحاجة إلى زيادة الدعم المقدَّم من جانب صندوق الأمم المتحدة للسكان إلى أقل البلدان نمواً على ضمان استدامة نتائج البرامج.
    2. Welcomes the steps taken and planned by UNFPA to strengthen evaluation at all levels of the organization by developing an evidence-informed methodology to improve programming and by systematically engaging national stakeholders; UN 2 - يرحب بالخطوات المتخذة أو المعتزمة من جانب صندوق الأمم المتحدة للسكان لتعزيز التقييم على جميع صعد المنظمة بوضع منهجية تستند إلى الوقائع لتحسين البرمجة، وباستمالة أصحاب المصلحة الوطنية بشكل منهجي؛
    While recognizing the steps already taken by UNFPA to address the issues identified, delegations added that additional work was required, including in key areas such as staff capacity, planning and monitoring. UN ومع التسليم بالخطوات المتخذة من جانب صندوق الأمم المتحدة للسكان لمعالجة القضايا التي جرى تحديدها، أضافت الوفود أنه يلزم القيام بأعمال إضافية، بما في ذلك في مجالات رئيسية من قبيل قدرة الموظفين، والتخطيط والرصد.
    While recognizing the steps already taken by UNFPA to address the issues identified, delegations added that additional work was required, including in key areas such as staff capacity, planning and monitoring. UN ومع التسليم بالخطوات المتخذة من جانب صندوق الأمم المتحدة للسكان لمعالجة القضايا التي جرى تحديدها، أضافت الوفود أنه يلزم القيام بأعمال إضافية، بما في ذلك في مجالات رئيسية من قبيل قدرة الموظفين، والتخطيط والرصد.
    18. The global survey was launched in August 2012 as a coordinated effort by UNFPA and the regional commissions. UN 18 - وقد أُطلقت الدراسة الاستقصائية العالمية في آب/أغسطس 2012 لتكون جهدا منسقا من جانب صندوق الأمم المتحدة للسكان واللجان الإقليمية.
    30. A 2003 needs assessment of nine African countries, by UNFPA and Engender Health, provided one of the first multi-country data sources on obstetric fistula. UN 30 - وقد أدى تقييم لحاجات تسعة بلدان أفريقية أجري في عام 2003 من جانب صندوق الأمم المتحدة للسكان ومركز " الصحة البيئية والجنسانية " إلى توفير مصدر من أول مصادر البيانات المتعلقة بناسور الولادة لبلدان متعددة.
    At intervals to be agreed with the Executive Director each implementing partner shall submit to the Executive Director reports on the status of allocations issued to it by UNFPA, including, inter alia, information relating to total recorded allocations, commitments, accruals, disbursements , un-liquidated obligations, commitments and cash holdings for each projectworkplan. UN يقدم كل شريك منفذ إلى المدير التنفيذي تقريرا عن حالة المخصصات الصادرة له من جانب صندوق الأمم المتحدة للسكان على فترات يجري الاتفاق عليها مع المدير التنفيذي، وتتضمن التقارير جملة أمور، من بينها المعلومات المتعلقة بمجموع المخصصات المقيدة والتعهدات والمستحقات. والمدفوعات والموجودات النقدية لكل خطة عمل.
    At intervals to be agreed with the Executive Director each implementing partner shall submit to the Executive Director reports on the status of allocations issued to it by UNFPA, including, inter alia, information relating to total recorded allocations, disbursements, un-liquidated obligations, commitments and cash holdings for each project. UN يقدم كل شريك منفذ إلى المدير التنفيذي تقريرا عن حالة المخصصات الصادرة له من جانب صندوق الأمم المتحدة للسكان على فترات يجري الاتفاق عليها مع المدير التنفيذي، وتتضمن التقارير جملة أمور، من بينها المعلومات المتعلقة بمجموع المخصصات المقيدة والمدفوعات والالتزامات غير المصفاة والتعهدات والموجودات النقدية لكل مشروع.
    34. The recent external evaluation of UNFPA support to maternal health and of the MHTF has shown that the MHTF is contributing to an enhanced response by UNFPA in supporting countries' progress towards MDG 5 to improve maternal health. UN 34 - وقد اتضح من التقييم الخارجي الأخير للدعم الذي يقدمه صندوق الأمم المتحدة للسكان لصحة الأم وللصندوق المواضيعي لصحة الأم أن الصندوق المواضيعي يساهم في تقديم استجابة معززة من جانب صندوق الأمم المتحدة للسكان من أجل دعم تقدم البلدان نحو الهدف 5 من الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بتحسين صحة الأم.
    The need to scale up UNFPA support to LDCs and to ensure the sustainability of programme results was stressed by some delegations. UN 72 - وشدَّدت بعض الوفود على الحاجة إلى زيادة الدعم المقدَّم من جانب صندوق الأمم المتحدة للسكان إلى أقل البلدان نمواً على ضمان استدامة نتائج البرامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد