ويكيبيديا

    "من رابطة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Association of
        
    • from the Association
        
    • of the Commonwealth of
        
    • of the Association
        
    • by the Association
        
    • from the Commonwealth of
        
    • in the Commonwealth of
        
    • League
        
    • from an association
        
    • bond
        
    Written statement submitted by the International Human Rights Association of American Minorities (IHRAAM), a non-governmental organization on the Roster UN بيان خطي مقدم من رابطة حقوق الإنسان الدولية للأقليات الأمريكية، وهي منظمة غير حكومية مدرجة على القائمة
    A letter from the Association des victimes de la torture en Tunisie supports the report of the friend. UN وقدم رسالة من رابطة ضحايا التعذيب في تونس تؤيد ما ذكره الصديق.
    Furthermore, in 1996, Belarus had become the first among the members of the Commonwealth of Independent States (CIS) countries to adopt a national sustainable development strategy. UN وكانت بيلاروس أول بلد من رابطة الدول المستقلة يعتمد في عام ١٩٩٦ استراتيجية وطنية للتنمية المستدامة.
    The Bangkok Treaty is a significant contribution of the Association of Southeast Asian Nations to this important effort. UN وتمثل معاهدة بانكوك إسهاما كبيرا من رابطة دول جنوب شرق آسيا في هذا الجهد الهام.
    Written statement submitted by the Association for World Education, a non-governmental organization on the Roster UN بيان كتابي مقدم من رابطة التعليم العالمي، وهي منظمة غير حكومية مدرجة في القائمة
    Moreover, implementation of the resolution will in fact mean the withdrawal of the Russian Federation from the Commonwealth of Independent States with all the unpredictable consequences to which that might lead. UN وعلاوة على ذلك، فإن تنفيذ القرار يعني في واقع اﻷمر انسحاب الاتحاد الروسي من رابطة الدول المستقلة بكل ما قد يؤدي اليه ذلك من نتائج يتعذر التنبؤ بها.
    Elsewhere in the Commonwealth of Independent States (CIS), the outlook is very mixed. UN وفي أماكن أخرى من رابطة الدول المستقلة تعتري المستقبل المرتقب لهذه البلدان شوائب.
    Statement submitted by Native Women's Association of Canada, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من رابطة نساء الشعوب الأصلية في كندا، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Written statement submitted by the International Human Rights Association of American Minorities (IHRAAM), a non-governmental organization on the Roster UN بيان خطي مقدم من رابطة حقوق الإنسان الدولية للأقليات الأمريكية، منظمة غير حكومية مدرجة على القائمة
    41. COMMUNICATIONS FROM THE Association of SOUTH-EAST ASIAN NATIONS . 242 UN رسائل من رابطة أمم جنوب شرقي آسيا
    288. The Ministry of Economic and Social Inclusion funds sign language courses with support from the Association of the Deaf of Pichincha. UN 288- وتمول وزارة الإدماج الاقتصادي والاجتماعي دورات لتعليم لغة الإشارة، بدعم من رابطة الصم في بيتشينتشا.
    62. The latest estimate from the Association of Chief Police Officers (ACPO) is that there are at least 2,600 victims of trafficking for sexual exploitation in England and Wales. UN 62 - ويفيد آخر تقدير من رابطة كبار ضباط الشرطة أن هناك ما لا يقل عن 600 2 ضحية اتجار للاستغلال الجنسي في انكلترا وويلز.
    As the list of Member States makes abundantly clear, the sponsors include countries of the Commonwealth of Independent States (CIS), Eastern and Central Europe, Western Europe, Asia, Africa and Latin America. UN وكما يتضح بجلاء من قائمة الدول اﻷعضاء مقدمي مشروع القرار، تضم القائمة بلدانا من رابطة الدول المستقلة ومن أوروبا الشرقية وأوروبا الوسطى، وأوروبا الغربية، وآسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    They were particularly important for the member States of the Commonwealth of Independent States which, for the time being, had limited possibilities for establishing free trade agreements with Western European integration organizations. UN وهي مهمة بوجه خاص بالنسبة للدول اﻷعضاء من رابطة الدول المستقلة التي لا تملك في الوقت الحاضر وسائل إبرام اتفاقات تبادل حر مع هيئات التكامل التابعة ﻷوروبا الغربية.
    She was pleased to report that the Moscow information centre was performing useful work, publicizing the work of the Organization not only in the Russian Federation but also in other countries of the Commonwealth of Independent States. UN وأعربت عن سرورها بإبلاغ اللجنة أن المركز الإعلامي موسكو يقوم بعمل مفيد، بنشره أعمال المنظمة ليس فقط في الإتحاد الروسي ولكن أيضا فى بلدان أخرى من رابطة الدول المستقلة.
    The Code was supplemented with the guidelines of the Association of Chief Police Officers. UN وتكمل هذه المدونة توجيهات من رابطة كبار موظفي الشرطة.
    For instance, several members of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) have contributed to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN فعلى سبيل المثال، أسهم عدة أعضاء من رابطة أمم جنوب شرق آسيا في الصندوق العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية، والسل والملاريا.
    Two members of the Association of Defence Counsel also serve as non-voting members. UN وهناك أيضا عضوان من رابطة محامي الدفاع وليس لهما حق التصويت.
    Joint statement by the Association for World Education and Christian Solidarity International UN بيان مشترك من رابطة التعليم العالمي، وحركة التضامن المسيحي الدولية
    E/CN.4/Sub.2/1998/NGO/3 8 Written statement submitted by the Association for World Education, a non—governmental organization on the Roster UN E/CN.4/Sub.2/1998/NGO/3 بيان خطي مقدم من رابطة التعليم العالمي، وهي منظمة غير حكومية مدرجة في القائمة
    Last year, Kazakhstan became the first country from the Commonwealth of Independent States to chair the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), injecting new energy into every area of its work. UN وفي العام الماضي، أصبحت كازاخستان البلد الأول من رابطة الدول المستقلة، الذي ترأس منظمة التعاون والأمن في أوروبا، باعثا حيوية جديدة في كل ناحية من نواحي عملها.
    Target 2006-2007: 6 additional countries in the Commonwealth of Independent States and South-East Europe having reached the requirements of the Special Data Dissemination Standard in the reporting period UN الإنجاز المستهدف للفترة 2006-2007: وصول 6 بلدان إضافية من رابطة الدول المستقلة وجنوب شرق أوروبا إلى متطلبات معيار نشر البيانات الخاصة خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    On another occasion in 1999, the complainant was attacked by members of the Awami League while on his way to visit his mother. UN وفي مناسبة أخرى في عام 1999، اعتدى على صاحب الشكوى أعضاء من رابطة عوامي وهو في طريقه لزيارة والدته.
    IPU has transformed itself from an Association of individual parliamentarians into the international organization of the Parliaments of sovereign States. UN وقد تحول الاتحاد نفسه من رابطة للبرلمانيين إلى منظمة دولية لبرلمانات الدول ذات السيادة.
    Love will always be a stronger bond than blood. Open Subtitles الحـب سيكون دائمـا رابطة أقوى من رابطة الدم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد