| It has to come from somewhere. Mason. We have to go. | Open Subtitles | لابد انه يأتي من مكان ما ميسون يجب أن نذهب |
| So prior knowledge of these events has to have come from somewhere. | Open Subtitles | لذا معرفة سابقة بتلك الأحداث لابُد أنها تأتي من مكان ما |
| I know this guy from somewhere. I've seen him before or something. | Open Subtitles | أنا اعرف هذا الرجل من مكان ما لقد رأيته من قبل |
| Honey, God is going to send us a baby from somewhere. | Open Subtitles | العسل، والله هو بصدد ارسال لنا طفل من مكان ما. |
| I think that to be really, really good, you have to come from someplace inside that I'm just not sure I have. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا ليكون جيداً حقاً أنه يتوجب عليك القدوم من مكان ما بداخلك وهو ما لستُ واثقة أنني أملكه |
| Something's weird. An old lady from somewhere came to visit Grandma. | Open Subtitles | شيء غريب، جاءت امرأة عجوز من مكان ما لزيارة جدتي |
| It was an incoming call from somewhere in the Eurisko building itself. | Open Subtitles | لقد كانت مكالمة قادمة من مكان ما من مبنى الايريسكو نفسه |
| IT CAME AS AN ORDER from somewhere OUTSIDE THE BUREAU. | Open Subtitles | لقد تلقّيت أمراً من مكان ما خارج مبنى البيورو. |
| It's emanating from somewhere in this 25-mile radius, west of Bolivar. | Open Subtitles | انه يصدر من مكان ما في نطاق 25 ميلا,غرب بوليفار |
| You haven't been calling, so you must be getting it from somewhere. | Open Subtitles | ، لم تتصلين لذا لابد بأنك حصلتي عليه من مكان ما |
| She's such a good worker, she must have got an offer from somewhere else or something. | Open Subtitles | لابد أنها حصلت على عرض من مكان ما او شيئا كهذا |
| If a soul doesn't come from your flesh and blood or my ones and zeroes, then it has to come from somewhere else, somewhere unrelated to our physical bodies. | Open Subtitles | لو أن روحك لا تأتي من لحمك ودمك أو من الآحاد والأصفار إذًا فهي قادمة من مكان ما آخر |
| Murphy, it's coming from somewhere in the south side of the street. | Open Subtitles | انها قادمة من مكان ما من الجهة الجنوبية للشارع |
| The police want to know... did he steal it from somewhere? | Open Subtitles | تريد الشرطة أن تعرف... إن كان سرقه من مكان ما |
| I raise a gun, there's a... a small part of me, this urge, from somewhere deep inside to... to pull the trigger. | Open Subtitles | أرفع فيها سلاح ، يوجد جُزء صغير مني ، تلك الرغبة المُلحة النابعة من مكان ما بداخل أعماقي |
| It has to come from somewhere. You'd be stealing. | Open Subtitles | لابد وان تاتى من مكان ما ويجب عليكى سرقتها |
| Although we can't see him, Un is always watching from somewhere. | Open Subtitles | وعلى الرغم بأننا لا نستطيع رؤيته، أون يراقب من مكان ما |
| Well, if Sonnenland is getting back into Cosmos Park, he's got to be getting the cash from somewhere. | Open Subtitles | اذا عاد سونينلاند لمشروع كوزمو بارك سوف يحصل على المال من مكان ما |
| I imagine he procured a cell phone from somewhere. | Open Subtitles | أتصور بأنه حصل على هاتف خليوي من مكان ما. |
| He's getting the meat from someplace overseas, so I'm betting that that's where the money is, too. | Open Subtitles | انه يحصل على اللحوم من مكان ما وراء البحار لذلك أنا أراهن أنه المكان الذي يوجد المال فيه أيضا |
| Well, the revenue's got to come from some place. | Open Subtitles | حسنا، حصلت على إيرادات لتأتي من مكان ما. |
| "But she's somewhere around." | Open Subtitles | " و لكنها من مكان ما بالجوار " |
| I can't do that because my love for Nick exists, so it has to come out somewhere. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أفعل ذلك لحبي للنيك موجودا، لذلك يجب أن يأتي من مكان ما. |
| Because in five minutes, something is coming out of somewhere, and it's good to be on tile. | Open Subtitles | لأنه خلال خمس دقائق سيخرج شيء ما من مكان ما ومن الجيد أن يكون على القرميد |
| It's real easy-- you just take dirt from one part of the ground and you move it to another. | Open Subtitles | إنه سهل جداً يجب أن تأخذي بعض التراب من مكان ما على الأرض و نقله إلى مكان أخر الجهل هو لاشيء |