| Copies of the Technical Instructions can be purchased from ICAO. | UN | ويمكن شراء نسح من التعليمات التقنية من منظمة الطيران المدني الدولي. |
| During the reporting period replies were received from ICAO and the League of Arab States. | UN | ووردت خلال الفترة المشمولة بالتقرير ردود من منظمة الطيران المدني الدولي وجامعة الدول العربية. |
| Among the participants were legal representatives from the International Civil Aviation Organization (ICAO) and the Venice Commission of the Council of Europe. | UN | وكان من بين الحاضرين ممثلون قانونيون من منظمة الطيران المدني الدولي ولجنة البندقية التابعة لمجلس أوروبا. |
| With support from the International Civil Aviation Organization, an automated aviation weather observing system is being installed. | UN | ويجري حالياً تركيب نظام آلي لمراقبة الأحوال الجوية للطيران، وذلك بدعم من منظمة الطيران المدني الدولي. |
| Concerted efforts are being made to reorganize the Registry with the assistance of ICAO. | UN | وتبذل جهود متضافرة لإعادة تنظيم السجل بمساعدة من منظمة الطيران المدني الدولي. |
| To hedge against currency fluctuations, both the International Civil Aviation Organization and the United Nations Population Fund have entered into currency forward contracts. | UN | ولتوقي تقلبات أسعار العملات، دخل كل من منظمة الطيران المدني الدولي وصندوق الأمم المتحدة للسكان في عقود عملات آجلة. |
| U.S. aviation security experts have been certified by ICAO to conduct audits and we continue to contribute significant numbers of auditors to the program. | UN | كما حصل خبراء أمن الطيران في الولايات المتحدة على شهادة تصديق من منظمة الطيران المدني الدولي لإجراء عمليات التحقق. |
| 16. Response dated 12 March 2001 from ICAO to the Minister of Transport, regarding correspondence from the Civil Aviation Authority on the revocation of the registration of aircraft under the Liberian Civil Aircraft Registry. | UN | 16 - رد مؤرخ 12 آذار/مارس 2001 من منظمة الطيران المدني الدولي موجه إلى وزير النقل بشأن رسالة هيئة الطيران المدني المتعلقة بإلغاء تسجيل الطائرات المسجلة في سجل الطيران المدني الليبري |
| Fiji's security plans are due to be evaluated by an evaluation team from ICAO in 2007 and teams from the United States Government have also conducted on-site inspections. | UN | ومن المقرر أن يتولى فريق تقييم من منظمة الطيران المدني الدولي عام 2007 تقييم خطط جزر فيجي الأمنية كما تجري أفرقة من حكومة الولايات المتحدة عمليات تفتيش موقعي. |
| Seychelles is a State Party to the Convention on Civil Aviation (1944) and at present an expert advisory group from ICAO is in Seychelles to determine Seychelles compliance with Annex 17. | UN | سيشيل دولة طرف في اتفاقية الطيران المدني (لعام 1944) ويوجد في الوقت الحالي فريق خبراء استشاري من منظمة الطيران المدني الدولي في سيشيل لتحديد امتثال سيشيل للمرفق 17. |
| 34.82 This issue was discussed at the 2008 meeting of the Aviation Technical Advisory Group (ATAG), which consists of aviation safety experts from ICAO, WFP and the Department of Field Support. | UN | 34-82 ونوقشت هذه المسألة في اجتماع عام 2008 للفريق الاستشاري الفني لشؤون الطيران الذي يتألف من خبراء في سلامة الطيران من منظمة الطيران المدني الدولي وبرنامج الأغذية العالمي وإدارة الدعم الميداني. |
| With support from ICAO, UNFCCC and UNEP, efforts are being made to measure the climate footprint of the event, minimize its emissions where possible and offset what cannot be reduced with United Nations certified emission reductions. | UN | وبدعم من منظمة الطيران المدني الدولي واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، تُبذل جهود لقياس البصمة المناخية لهذا الحدث وتقليل الانبعاثات الناشئة منه حيثما أمكن وتعويض ما لا يمكن تقليصه بتخفيضات معتمدة من انبعاثات الأمم المتحدة. |
| With support from ICAO, UNFCCC and UNEP, efforts are being made to measure the climate footprint of the event, minimize its emissions where possible and offset what cannot be reduced with United Nations certified emission reductions. | UN | فبدعم من منظمة الطيران المدني الدولي واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، تُبذل جهود لقياس البصمة المناخية لهذا الحدث وتقليل الانبعاثات الناشئة منه حيثما أمكن وتعويض ما لا يمكن تقليصه بتخفيضات معتمدة من انبعاثات الأمم المتحدة. |
| Submission from the International Civil Aviation Organization | UN | إسهام من منظمة الطيران المدني الدولي |
| 1. Atabou Bodian (Senegal, expert from the International Civil Aviation Organization) | UN | 1 - عتابو بوديان (السنغال، خبير من منظمة الطيران المدني الدولي) |
| 1. Mr. Atabou Bodian (Senegal, expert from the International Civil Aviation Organization) | UN | 1 - السيد أتابو بوديان (السنغال، خبير من منظمة الطيران المدني الدولي) |
| 1. Mr. Atabou Bodian (Senegal, expert from the International Civil Aviation Organization) | UN | 1 - السيد عتابو بوديان (السنغال، خبير من منظمة الطيران المدني الدولي) |
| After the terrorist acts of 11 September 2001 in the United States of America, Azerbaijan introduced several measures on the recommendation of ICAO to strengthen civil aviation security. | UN | وفي أعقاب هجمات 11 أيلول/سبتمبر 2001 الإرهابية في الولايات المتحدة الأمريكية، اتخذت أذربيجان عدة تدابير بتوصية من منظمة الطيران المدني الدولي لتعزيز أمن الطيران المدني. |
| 93. A preliminary draft Protocol on Matters Specific to Aircraft Equipment has been developed by UNIDROIT with the participation of ICAO to complement a preliminary draft Convention on International Interest in Mobile Equipment, which was also developed by UNIDROIT. | UN | ٣٩ - ووضع المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص مشروع بروتوكول أولي عن المسائل المنصبة على معدات الطائرات بمشاركة من منظمة الطيران المدني الدولي لاستكمال إعداد مشروع اتفاقية بشأن الاهتمام الدولي بالمعدات المتحركة الذي أعده أيضا المعهد. |
| Written statements by the International Civil Aviation Organization and the International Maritime Organization were distributed. | UN | ووزَّع بيانات كتابية كل من منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية. |
| 1.10 The Committee notes from the fourth report that Brazil has not been audited by ICAO on the basis of the Universal Security Audit Programme (USAP) of the Aviation Security Plan of Action. | UN | 1-10 تلاحظ اللجنة من التقرير الرابع أن البرازيل لم تكن عرضة لمراجعة من منظمة الطيران المدني الدولي على أساس البرنامج العالمي لمراجعة حسابات الأمن في خطة العمل المتعلقة بأمن الطيران. |
| In corroboration of this flight schedule, the Commission has since independently confirmed with the assistance of the International Civil Aviation Organization that the aircraft landed at Mombasa on 16 June 1994 from Kinshasa at 0830 hours and left for Seychelles the same day at 1014 hours with eight persons on board. | UN | وتأكيدا لجدول الطيران هذا، أكدت اللجنة بعد ذلك بصورة مستقلة بمساعدة من منظمة الطيران المدني الدولي أن الطائرة هبطت في مومباسا في ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤ قادمة من كينشاسا الساعة ٣٠/٨ وغادرتها إلى سيشيل في نفس اليوم الساعة ١٤/١٠ وعلى متنها ثمانية أشخاص. |