In accordance with a decision taken, the Chairman addressed letters to these four countries requesting verification of this information. | UN | ووفقا لقرار اتخذته اللجنة، وجه الرئيس رسائل إلى هذه البلدان اﻷربعة يطلب فيها التحقق من هذه المعلومات. |
In accordance with a decision taken, the Chairman addressed letters to these four countries requesting verification of this information. | UN | ووفقا لقرار اتخذته اللجنة، وجه الرئيس رسائل إلى هذه البلدان اﻷربعة يطلب فيها التحقق من هذه المعلومات. |
You don't know that any of this information is accurate. | Open Subtitles | أنت لا تعلم مدى صحة أياً من هذه المعلومات |
However, such information has not yet been confirmed by Malian military sources. | UN | ولكن لم يمكن التحقق من هذه المعلومات لدى مصادر عسكرية مالية. |
from this information it is clear that Israel used weapons that caused great suffering to civilians. | UN | ويتضح من هذه المعلومات أن إسرائيل استخدمت أسلحة تسبب معاناة شديدة للمدنيين. |
The Committee therefore assumes that if any of this information is referred to during the dialogue with the State party, the latter will already be aware of the information. | UN | ولذا تفترض اللجنة أنه في حالة الإشارة إلى أي من هذه المعلومات أثناء الحوار مع الدولة الطرف، ستكون هذه الأخيرة على علم مسبق بتلك المعلومات. |
Cooperation with Israel would have enabled the Committee to verify that information. | UN | وكان التعاون مع إسرائيل سيمكن اللجنة من التحقق من هذه المعلومات. |
He intends to continue to make use of this information in the future. | UN | وهو يعتزم مواصلة الاستفادة من هذه المعلومات في المستقبل. |
Some of this information will finally end up in the official statistics. | UN | وسيؤول بعض من هذه المعلومات في النهاية إلى الإحصاءات الرسمية. |
Some of this information is analysed in the sections in chapters below. | UN | وتتناول فروع الفصول التالية بالتحليل بعضا من هذه المعلومات. |
8. A substantial part of this information was produced electronically and is not always available on paper. | UN | 8 - وصدر جزء كبير من هذه المعلومات بالصيغة الإلكترونية ولا تتوافر دوما بالصيغة المطبوعة. |
Much of this information was obtained as a result of the successful break-up by the Singaporean authorities of a major operational cell. | UN | وتم الحصول على قدر كبير من هذه المعلومات نتيجة لنجاح السلطات في سنغافورة في تفكيك خلية نشطة رئيسية. |
Much of this information is sensitive and classified and thus detailed conclusions cannot be revealed fully. | UN | وكثير من هذه المعلومات حساسة ومصنفة ومن ثم لا يمكن إظهار النتائج التفصيلية المستخلصة منها بالكامل. |
Some of this information has included alleged violations of the right to health. | UN | وتضمَّن البعض من هذه المعلومات ادعاءات بانتهاكات للحق في الصحة. |
The Special Rapporteur understands that companies usually consider much of this information to be proprietary and thus are reluctant to divulge it. | UN | ويفهم المقرّر الخاص أن الشركات عادة ما تعتبر الكثير من هذه المعلومات ملكية خاصة وتتردد من ثم في نشرها. |
Some of this information will be included in the biennial reports. | UN | وسيدرج جزء من هذه المعلومات في تقارير فترة السنتين. |
The United Nations is in no position to verify such information. | UN | لكن الأمم المتحدة غير قادرة على التحقق من هذه المعلومات. |
such information could be used to monitor progress and to help design new strategies. | UN | ويمكن الاستفادة من هذه المعلومات في رصد التقدم المحرز والمساعدة على تصميم استراتيجيات جديدة. |
During the period under review, no such information as requested has been brought to the attention of the Committee. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، لم يوجه انتباه اللجنة الى أي من هذه المعلومات المطلوبة. |
The following paragraphs highlight some of the trends that the Special Representative was able to discern from this information. | UN | وتسلط الفقرات التالية الضوء على بعض الاتجاهات التي استطاعت المقررة الخاصة أن تتبينها من هذه المعلومات. |
The Committee therefore assumes that if any of this information is referred to during the dialogue with the State party, the latter will already be aware of the information. | UN | ولذا تفترض اللجنة أنه في حالة الإشارة إلى أي من هذه المعلومات أثناء الحوار مع الدولة الطرف، ستكون هذه الأخيرة على علم مسبق بتلك المعلومات. |
The Group went to Fort Portal to verify that information. | UN | وذهب الفريق إلى فورت بورتال للتحقق من هذه المعلومات. |
Has he shared any of this intelligence? | Open Subtitles | هل شارككم أي من هذه المعلومات الإستخباراتية |