ويكيبيديا

    "من وثيقة الدوحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the Doha Document
        
    Six joint thematic working groups, each focused on one of the first six chapters of the Doha Document, were established. UN وأُنشئت ستة أفرقة عاملة مواضيعية مشتركة يركز كل منها على واحد من الفصول الستة الأولى من وثيقة الدوحة.
    Children's concerns were integrated by signatory parties in application of paragraph 341 (viii) of the Doha Document for Peace in Darfur. UN قامت الأطراف الموقِّعة على الاتفاق بإدماج الشواغل المتعلقة بالأطفال لدى تطبيق الفقرة 341 ' 8` من وثيقة الدوحة للسلام في دارفور.
    Organized around the same six categories as the joint strategic vision, the matrix identifies tasks and the mission component or agency responsible for their delivery in support of specific provisions of the Doha Document. UN وتحدد هذه المصفوفة، التي نُظمت في إطار الفئات الست ذاتها لتصبح بمثابة رؤية استراتيجية مشتركة، المهام وعنصر البعثة المسؤول أو الوكالة المسؤولة عن تنفيذها دعماً لأحكام محددة من وثيقة الدوحة.
    The planned advocacy seminars could not be implemented because the women's legislative caucuses and the state legislative councils did not become operational owing to difficulties in implementing the relevant portions of the Doha Document for Peace in Darfur UN لم تُنفذ الحلقات الدراسية الدعوية المقررة لأنه لم يبدأ تفعيل التجمع التشريعي النسائي والمجالس التشريعية الولائية بسبب صعوبات في تنفيذ النصوص المعنية من وثيقة الدوحة للسلام في دارفور
    I call upon the parties to step up implementation of all outstanding provisions of the Doha Document by demonstrating greater political will and increasing their commitment of resources, alongside which the international community can lend its full support. UN وإنني أهيب بالأطراف الإسراع في تنفيذ جميع الأحكام المتبقية من وثيقة الدوحة من خلال إظهار مزيد من الإرادة السياسية وزيادة التزامها بتخصيص الموارد، مما سيتيح للمجتمع الدولي تقديم دعمه الكامل.
    80. Progress on each of these fronts requires an enabling environment in which the implementation of early recovery, rehabilitation, development and other aspects of the Doha Document can be carried out effectively, safely and sustainably. UN 80 - ويتطلب إحراز تقدم على كل من هذه الجبهات تهيئة بيئة مواتية يمكن الاضطلاع فيها بتنفيذ الانتعاش المبكر وإعادة التأهيل والتنمية والجوانب الأخرى من وثيقة الدوحة على نحو فعال وآمن ومستدام.
    176. Entire sections of the Doha Document have yet to be implemented and may be poisoning the atmosphere between the partners. UN 176 - ولا تزال هناك أجزاء كاملة من وثيقة الدوحة لم تنفَّذ بعد. وقد يكون هذا الأمر وراء تسمم الأجواء بين الشركاء.
    51. The Operation monitored progress in the implementation of the rule of law, governance and human rights aspects of the Doha Document for Peace in Darfur. UN 51 - ورصدت العملية المختلطة التقدم المحرز في تطبيق الجوانب المتصلة بسيادة القانون والحوكمة وحقوق الإنسان من وثيقة الدوحة للسلام في دارفور.
    The facilitators (UNAMID, the African Union and Qatar) have prepared a road map to launch the implementation in 2014 of the Darfur internal dialogue and consultation strategy provided for in chapter VII of the Doha Document.[136] UN وقد أعد الميسرون (العملية المختلطة، والاتحاد الأفريقي، وقطر) خريطة طريق للشروع في عام 2014 في تنفيذ استراتيجية الحوار والتشاور الداخلي في دارفور التي ينص عليها الفصل السابع من وثيقة الدوحة().
    JEM-Sudan signed a peace agreement with the Government of the Sudan in April 2013 and adhered to paragraphs 341 (viii) and 341 (ix) of article 63 of the Doha Document for Peace in Darfur. UN وقعت حركة العدل والمساواة على اتفاق سلام مع حكومة السودان في نيسان/أبريل 2013. والتزمت بالفقرتين 341 (ثامنا وتاسعا) من المادة 63 من وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور.
    We affirm the importance of the Darfur Development Strategy, developed by the Darfur Joint Assessment Mission, in accordance with article 32 of the Doha Document for Peace in Darfur, as a blueprint for defining priorities and implementing recovery, reconstruction and development projects in the Darfur region; UN التأكيد على أهمية استراتيجية تنمية دارفور التي أعدتها بعثة التقييم المشتركة لدارفور (DJAM) طبقا للمادة 32 من وثيقة الدوحة للسلام في دارفور كوثيقة أساسية لتحديد الأولويات وتنفيذ عمليات الإنعاش وإعادة الإعمار والتنمية في إقليم دارفور.
    While responsibility for reconstruction and development rests primarily with the Government of the Sudan, and the onus of implementing the early recovery and development aspects of the Doha Document rests with the signatory parties, international support for such activities can help to strengthen the peace process, provided it is well coordinated and contributes to sustainable, durable solutions. UN وفي حين أن المسؤولية عن التعمير والتنمية تقع على عاتق حكومة السودان في المقام الأول، وأن تنفيذ الجوانب المتصلة بالانتعاش المبكر والتنمية من وثيقة الدوحة تقع مسؤوليته على عاتق الأطراف الموقعة، فإن الدعم الدولي لهذه الأنشطة يمكن أن يساعد في تعزيز عملية السلام، شريطة أن يكون جيد التنسيق وأن يساهم في إيجاد حلول مستدامة وطويلة الأجل.
    Additionally, UNAMID provided logistics support for the transportation of 50,000 copies of the Doha Document for Peace in Darfur throughout Darfur and not only participated in but provided secretarial support to two of the three meetings of the Implementation Follow-up Commission, held in El Fasher on 11 September 2011 and 16 January 2012. UN بالإضافة إلى ذلك، قدمت العملية المختلطة الدعم اللوجستي لنقل 000 50 نسخة من وثيقة الدوحة للسلام في دارفور لتوزيعها في جميع أنحاء دارفور، ولم تشارك فحسب في اثنين من الاجتماعات الثلاثة للجنة متابعة التنفيذ، اللذين عقدا في الفاشر في 11 أيلول/سبتمبر 2011 و 16 كانون الثاني/ يناير 2012، ولكنها قدمت لهما الدعم المتعلق بأعمال السكرتارية أيضاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد