The work programme of the Congress will include a high-level segment in which States will be represented at the highest possible level, giving them an opportunity to address the various topics of the Congress and to participate in thematic round tables. | UN | وسيشتمل برنامج عمل المؤتمر على جزء رفيع المستوى تمثل فيه الدول على أرفع مستوى ممكن، وتتاح لممثليها الفرصة لتناول شتى مواضيع المؤتمر والمشاركة في الموائد المستديرة المواضيعية. |
The Commission is expected to select panels of experts, with due regard for the principle of equitable geographical distribution, to hold round tables and workshops on the topics of the Congress. | UN | ومن المتوقع أن تختار اللجنة أفرقة من الخبراء مع ايلاء المراعاة الواجبة لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل، لعقد موائد مستديرة وحلقات عمل تتناول مواضيع المؤتمر. |
66. At its thirteenth session, the Commission will be expected to select panels of experts, with due regard for the principle of equitable geographical distribution, to hold round tables and workshops on the topics of the Congress. | UN | 66- ومن المتوقع أن تختار اللجنة، في دورتها الثالثة عشرة، أفرقة خبراء، مع المراعاة الواجبة لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل، لعقد مناقشات المائدة المستديرة وحلقات العمل حول مواضيع المؤتمر. |
The Special Representative indicated that the current selection of projects and protocols reflected consensus on the priorities for each of the main themes of the Conference. | UN | وأشار الممثل الخاص إلى أن الاختيار الحالي للمشاريع والبروتوكولات ينم عن توافق في الآراء بشأن الأوليات المتعلقة بكل موضوع من مواضيع المؤتمر الرئيسية. |
Four task forces, reflecting the four themes of the Conference, have been established since the first meeting of the Regional Inter-Ministerial Committee. | UN | وقد أنشئت، منذ الاجتماع الأول للجنة الإقليمية المشتركة بين الوزارات، أربع فرق تعكس مواضيع المؤتمر الأربعة. |
The roadshow used artwork produced as part of the Conference to travel to every district in East Timor and provided outreach to the districts to enable widespread engagement with the Conference themes and outcomes. | UN | واستخدمت استعراضات الطريق الأعمال الفنية التي جرى إنتاجها كحزء من المؤتمر للسفر لكل مقاطعة في تيمور الشرقية، وقامت بتوعية المقاطعات بغية كفالة المشاركة على نطاق واسع في مواضيع المؤتمر ونتائجه. |
The work programme of the Congress shall include a high-level segment in which States will be represented at the highest possible level, giving them an opportunity to address the various topics of the Congress and to participate in thematic round tables. | UN | ويتضمن برنامج عمل المؤتمر جزءا رفيع المستوى تمثَّل فيه الدول على أعلى مستوى ممكن، وتتاح فيه فرصة الادلاء ببيانات حول مواضيع المؤتمر وكذلك المشاركة في اجتماعات الموائد المستديرة المخصصة للمواضيع المحورية. |
In its resolution 56/119, the General Assembly decided that each congress should include a high-level segment at which States would be represented at the highest possible level and would be given an opportunity to make statements on the topics of the Congress. | UN | قرّرت الجمعية العامة، في قرارها 56/119، أن يتضمن كل مؤتمر جزءا رفيع المستوى تمثل فيه الدول على أعلى مستوى ممكن، وتتاح فيه فرصة الإدلاء ببيانات بشأن مواضيع المؤتمر. |
In its resolution 56/119, the General Assembly decided that each congress should include a high-level segment at which States would be represented at the highest possible level and would be given an opportunity to make statements on the topics of the Congress. | UN | قرّرت الجمعية العامة في قرارها 56/119 أن يتضمّن كل مؤتمر جزءا رفيع المستوى تمثل فيه الدول على أعلى مستوى ممكن، وتتاح فيه فرصة الإدلاء ببيانات بشأن مواضيع المؤتمر. |
(d) As part of the high-level segment, the heads of delegation or their representatives should participate in a number of thematic interactive round tables in order to further the discussion on the topics of the Congress through open dialogue; | UN | (د) ينبغي أن يشارك رؤساء الوفود أو من يمثلهم، ضمن إطار الجزء الرفيع المستوى، في عدد من اجتماعات المائدة المستديرة التفاعلية المواضيعية، من أجل إثراء مناقشة مواضيع المؤتمر من خلال حوار مفتوح؛ |
(d) As part of the high-level segment, the heads of delegations or their representatives shall participate in a number of thematic interactive round tables in order to further the discussion on the topics of the Congress through open dialogue; | UN | (د) أن يشارك رؤساء الوفود أو من يمثلهم، ضمن إطار الجزء الرفيع المستوى، في عدد من اجتماعات المائدة المستديرة التفاعلية المواضيعية، من أجل إثراء مناقشة مواضيع المؤتمر من خلال حوار مفتوح؛ |
(d) As part of the high-level segment, the heads of delegations or their representatives shall participate in a number of thematic interactive round tables, in order to further the discussion on the topics of the Congress through open dialogue; | UN | (د) أن يشارك رؤساء الوفود أو من يمثلهم، ضمن اطار الجزء الرفيع المستوى، في عدد من اجتماعات الموائد المستديرة التفاعلية المخصصة المواضيع، من أجل اثراء مناقشة مواضيع المؤتمر من خلال حوار مفتوح؛ |
(d) As part of the high-level segment, the heads of delegation or their representatives should participate in a number of thematic interactive round tables in order to further the discussion on the topics of the Congress through open dialogue; | UN | (د) ينبغي أن يشارك رؤساء الوفود أو من يمثلهم، ضمن إطار الجزء الرفيع المستوى، في عدد من اجتماعات المائدة المستديرة التفاعلية المواضيعية، من أجل إثراء مناقشة مواضيع المؤتمر من خلال حوار مفتوح؛ |
(d) As part of the high-level segment, the heads of delegation or their representatives should participate in a number of thematic interactive round tables in order to further the discussion on the topics of the Congress through open dialogue; | UN | (د) أن يشارك رؤساء الوفود أو من يمثّلهم، ضمن إطار الجزء الرفيع المستوى، في عدد من اجتماعات المائدة المستديرة التفاعلية المواضيعية، من أجل إثراء مناقشة مواضيع المؤتمر من خلال حوار مفتوح؛ |
The Assembly would further decide that, in accordance with its resolution 56/119, the Thirteenth Congress shall include a high-level segment at which States would be invited to be represented at the highest possible level, for example by Heads of State or Government, Government ministers or attorneys general, and that representatives would be given an opportunity to make statements on the topics of the Congress. | UN | وتقرّر الجمعية كذلك، وفقاً لقرارها 56/119، أن يتضمن المؤتمر الثالث عشر جزءا رفيع المستوى تُدعى الدول لأن تكون ممثلةً فيه على أعلى مستوى ممكن، مثل رؤساء الدول أو الحكومات أو الوزراء الحكوميين أو وزراء العدل، وأن تتاح لهم فرصة للإدلاء ببيانات بشأن مواضيع المؤتمر. |
23. Reiterating its invitation to Member States to be represented at the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice at the highest possible level, for example, by Heads of State or Government, Government ministers or attorneys general, to make statements on the main theme and topics of the Congress and to participate in thematic interactive round tables; | UN | 23- أن تكرِّر دعوتها الموجَّهة إلى الدول الأعضاء بأن يكون ممثلوها في مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية على أعلى مستوى ممكن، مثل رؤساء دول أو حكومات، أو وزراء حكوميين أو رؤساء نيابة عامة، لكي يُلقوا كلمات بشأن مواضيع المؤتمر المحورية والرئيسية ويشاركوا في اجتماعات المائدة المستديرة المواضيعية التفاعلية؛ |
The principal themes of the Conference were: international migration; fertility and the family; health and mortality; selected consequences of population growth and age structure and international cooperation in the field of population. | UN | وكانت مواضيع المؤتمر الرئيسية على النحو التالي: الهجرة الدولية؛ والخصوبة واﻷسرة؛ والصحة والوفيات؛ ونتائج مختارة تتعلق بالنمو السكاني والهيكل العمري؛ والتعاون الدولي في الميدان السكاني. |
The report comprised a set of observations and recommendations on how the United Nations could, at the country level, better support Member States to develop the themes of the Conference in their countries. | UN | وتضمن التقرير مجموعة من الملاحظات والتوصيات بشأن الكيفية التي يمكن بها للأمم المتحدة، على المستوى القطري، أن تُحسّن الدعم المقدم إلى الدول الأعضاء للعمل على مواضيع المؤتمر في بلدانها. |
They drew attention to the two themes of the Conference: the green economy in the context of sustainable development and poverty eradication, and the institutional framework for sustainable development. | UN | ووجهوا الاهتمام إلى موضوعين من مواضيع المؤتمر: الاقتصاد الذي يراعي البيئة في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر، والإطار المؤسسي للتنمية المستدامة. |
At the International Conference on Population, held in Mexico City in August 1984, national leaders submitted two- or three-page statements on the themes of the Conference in relation to their countries. | UN | وفي المؤتمر الدولي المعني بالسكان المعقود في مكسيكو سيتي في آب/أغسطس ١٩٨٤، قدم القادة الوطنيون بيانات من صفحتين أو ثلاثة صفحات بشأن مواضيع المؤتمر المتعلقة ببلدانهم. |
17. The Conference documents consisted of 4 working documents, 5 information documents of a technical nature and 11 reference documents, which consisted of preparatory papers on the themes of the Conference. | UN | ٧١- تضمنت وثائق المؤتمر أربع وثائق عمل، وخمس وثائق إعلامية ذات طبيعة تقنية، و١١ وثيقة مرجعية، تضمنت أوراقا تمهيدية عن مواضيع المؤتمر. |
6. The preparation of the national reports has already mobilized national development partners and various levels of government around the Conference themes. | UN | ٦ - وقد عبأت عملية اعداد التقارير الوطنية بالفعل شركاء التنمية الوطنية ومختلف مستويات الحكومات حول مواضيع المؤتمر. |
10. In the Dar-es-Salaam Declaration, the Heads of State and Government of the International Conference mandated a Regional Inter-Ministerial Committee, with the assistance of the Regional Preparatory Committee, to prepare selected, concrete, achievable and measurable draft protocols and programmes of action in each of the four themes of the International Conference. | UN | 10 - أسند رؤساء دول وحكومات المؤتمر الدولي، في إعلان دار السلام، للجنة إقليمية مشتركة بين الوزارات مهمة تقديم المساعدة للجنة التحضيرية الإقليمية، وإعداد مشاريع بروتوكولات وبرامج عمل مختارة ومتماسكة وقابلة للتحقيق والقياس في كل واحد من مواضيع المؤتمر الدولي الأربعة. |