ويكيبيديا

    "موظفي فئة الخدمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Service staff
        
    The Committee recommends that this review address the matter of Field Service staff spending extended periods of time in difficult duty stations and include proposals to address the matter. UN وتوصي اللجنة بأن يتناول هذا الاستعراض مسألة قضاء موظفي فئة الخدمة الميدانية لفترات طويلة في مراكز عمل شاقة، وأن يتضمن مقترحات ترمي إلى معالجة هذه المسألة.
    Although she regretted that the General Service staff of the Food and Agriculture Organization of the United Nations had decided to refrain from participating in the survey and to strike, she believed that the survey should proceed as scheduled. UN وفي الوقت الذي تشجب فيه السيدة شيراوس قرار موظفي فئة الخدمة العامة في الفاو تنفيذ إضراب وعدم المشاركة في الدراسة الاستقصائية، ترى أنه ينبغي المضي فيها حسب المتوقع.
    In the case of General Service and Trades and Crafts posts (GS and TC), the analysis results need to be viewed factoring in the disproportionately female composition of General Service staff and the disproportionately male composition of staff in the Trades and Crafts category. UN وفيما يتعلق بحالة وظائف فئة الخدمات العامة وفئة المهن والحرف يلزم النظر إلى نتائج التحليل مع مراعاة التمثيل غير المتناسب للنساء في تكوين موظفي فئة الخدمة العامة والتمثيل غير المتناسب للذكور في تكوين موظفي المهن والحرف.
    139. United Nations rules restricting the promotion of General Service staff to Professional posts and those relating to the retention period for interns have resulted in the loss of valuable staff members. UN 139 - أدت قواعد الأمم المتحدة التي تقيد ترقية موظفي فئة الخدمة العامة إلى وظائف فنية القواعد المتصلة بفترة استبقاء المتدربين الداخليين إلى فقد موظفين لهم قيمتهم.
    63. The most recent revisions of the methodology for calculating General Service salaries had seemed particularly designed to erode purchasing power and to extend a salary freeze well into the next millennium, as shown by the salary reductions to be effected for General Service staff in Paris, which would amount to 6.44 per cent over the next five years. UN ٦٣ - وأضافت أن آخر التنقيحات لمنهجية حساب رواتب فئة الخدمة العامة يبدو أنها صُممت خصيصا لتقليص القوة الشرائية وتمديد تجميد الرواتب حتى اﻷلفية القادمة، مثلما يبرز ذلك في عمليات تخفيض الرواتب التي ستؤثر في موظفي فئة الخدمة العامة في باريس، والتي ستبلغ ٦,٤٤ في المائة خلال الخمس سنوات القادمة.
    The last interim adjustment of salaries of General Service staff in Vienna was implemented effective April 2001 (document UNIDO/DG/B/Staff Rules/1/Rev.1/Amend.20 of 12 July 2001 refers). UN وكان آخر تعديل مؤقت لمرتبات موظفي فئة الخدمة العامة في فيينا قد أصبح نافذا في نيسان/أبريل 2002 (الوثيقة UNIDO/DG/B/Staff Rules/1/Rev.1/ Amend.20 المؤرخة 12 تموز/يوليه 2001).
    With respect to the proposed staffing structure of the Foundation, the Committee requested additional information on the high ratio of General Service staff (62) to Professional staff (67). UN 17 - وفيما يتعلق بالهيكل الوظيفي المقترح للمؤسسة، طلبت اللجنة معلومات إضافية عن مغزى ارتفاع نسبة موظفي فئة الخدمة العامة (62) إلى موظفي الفئة الفنية (67).
    In terms of human resources, the additional capacity required to implement the Medium-term Strategic and Institutional Plan in the 2008 - 2009 biennium is a net of 18 professional staff and six general Service staff, as reflected in table 3 above. UN 45 - وفيما يتعلق بالموارد البشرية، تتكون الطاقة الإضافية المطلوبة لتنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل في فترة السنتين الأولى من عدد صاف من 18 موظفاً فنياً و6 من موظفي فئة الخدمة العامة، على نحو ما يعكسه الجدول 3 آنفاً.
    (c) to determine the appropriate balance between international staff members, national officers/general Service staff members, and the additional workforce such as United Nations Volunteers (UNVs) and secondees. UN (ج) وإيجاد التوازن الملائم بين الموظفين الدوليين والموظفين الوطنيين/موظفي فئة الخدمة العامة، وقوة العمل الإضافية كمتطوعي الأمم المتحدة والموظفين المعارين.
    (e) For UNESCO: Other staff category only includes National Professional Officers (not Field Service staff); UN (هـ) بالنسبة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، تشمل تكاليف الموظفين الأخرى الموظفين الوطنيين الفنيين فقط (وليس موظفي فئة الخدمة الميدانية)؛
    (f) For ITC: Other staff category only includes Field Service staff (not National Professional Officers); UN (و) بالنسبة لمركز التجارة الدولية، تشمل تكاليف الموظفين الأخرى موظفي فئة الخدمة الميدانية فقط (وليس الموظفين الوطنيين الفنيين)؛
    In addition, the 2013/14 budget proposal includes 8 additional National Professional Officer posts and a net reduction of 5 national General Service posts, however, with a net increase in costs as National Professional Officers receive higher gross salaries than national General Service staff. UN وإضافة إلى ذلك، فإن الميزانية المقترحة للفترة 2013/2014 تشمل 5 وظائف إضافية لموظف فني وطني وانخفاضا صافيا قدره 5 وظائف من فئة الخدمة العامة الوطنية، وإن بزيادة صافية في التكاليف لأن الموظفين الفنيين الوطنيين يتقاضون مرتبات إجمالية أكبر من رواتب موظفي فئة الخدمة العامة الوطنية.
    In recruiting experienced assistance at the P-4 level from a United Nations system field-based operation, the expectation is to obtain experience and knowledge on how operations are managed without using Field Service staff. UN وينتظر عند استقدام موظفي المساعدة ذوي الخبرة على مستوى الرتبة ف-4 من إحدى عمليات منظومة الأمم المتحدة الميدانية، الحصول على الخبرة والمعرفة بشأن كيفية إدارة العمليات دون حاجة إلى استخدام موظفي فئة الخدمة الميدانية.
    In a staff survey on mobility carried out in January 2012, 65 per cent of staff (55 per cent of international staff and 77 percent of Field Service staff) reported having wanted to move at some point in their career and having been unable to do so. UN ففي استقصاء لآراء الموظفين() بشأن التنقل جرى في كانون الثاني/يناير 2012، أفاد 65 في المائة من الموظفين (55 من الموظفين الدوليين و 77 من موظفي فئة الخدمة الميدانية) أنهم أرادوا الانتقال في مرحلة ما من حياتهم الوظيفية ولكنهم لم يتمكنوا من ذلك.
    7. After the completion of consultations with relevant offices and Field Service staff representatives, any necessary analysis of the requirements in the field and the inventory of skills and competencies of current field staff, the Secretary-General would prepare a comprehensive proposal for the future composition and conditions of service of the Field Service category to the General Assembly, as also suggested by JIU. UN 7 - وبعد إكمال المشاورات مع المكاتب المعنية وممثلي موظفي فئة الخدمة الميدانية وإجراء ما قد يلزم من تحليل للاحتياجات في الميدان وحصر المهارات والكفاءات التي يتمتع بها الموظفون الميدانيون الحاليون، سيعد الأمين العام اقتراحا شاملا بشأن تشكيل وشروط خدمة فئة الخدمة الميدانية في المستقبل يقدم إلى الجمعية العامة، على غرار ما اقترحته أيضا وحدة التفتيش المشتركة.
    National staff: net increase of 35 posts (abolition of 4 posts (2 national Professional Officers, 2 national General Service staff); creation of 37 posts (national General Service staff); and redeployment of 2 posts (national General Service staff) from Khartoum) UN الموظفون الوطنيون: زيادة صافيها 35 وظيفة (إلغاء 4 وظائف (2 من الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية، و 2 من موظفي فئة الخدمة العامة الوطنية) وإنشاء 37 وظيفة (من فئة الخدمات العامة الوطنية) ونقل وظيفتين (من فئة الخدمة العامة الوطنية) من الخرطوم)
    (b) Upward revisions of salary scales effective 1 October 2006 and 1 July 2008, of 13.6 and 20.4 per cent for national General Service staff, and 18 and 14.4 per cent for National Officers; UN (ب) تنقيحان لجدول المرتبات في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2006 و 1 تموز/يوليه 2008، رفعت بموجبهما مرتبات موظفي فئة الخدمة العامة الوطنية بنسبتي 13.6 في المائة و 20.4 في المائة، ومرتبات الموظفين الفنيين الوطنيين بنسبتي 18 في المائة و 14.4 في المائة.
    For General Service staff in Vienna, the salary increase is projected, based on published official index forecasts, at a level of 2.3 per cent per annum in 2013, comprising an average increase of 1.9 per cent per annum as a result of average consumer price and wage index increases and 0.4 per cent due to in-grade increments. UN 99- أمّا بشأن موظفي فئة الخدمة العامة في فيينا فتشير الإسقاطات المستندة إلى ما نُشر من تنبّؤات رسمية خاصة بالرقم القياسي إلى زيادة في المرتّبات قدرها 2.3 في المائة في عام 2013، تتألّف من زيادة وسطية قدرها 1.9 في المائة سنوياً نتيجة لمتوسط الزيادات في الرقمين القياسيين للأسعار الاستهلاكية والأجور، وزيادة قدرها 0.4 في المائة بسبب علاوات الدرجات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد