| And in that moment, I knew this would land on me. Fair enough. | Open Subtitles | وبهذهِاللحظة،أعلم أنالأمر سينقلبعليّ، مُنصف بما فيه الكفاية. |
| The Group stood ready to assume its obligations under a Fair and just system of discounts, one that took fully into account the established principles governing the apportionment of the expenses of peacekeeping operations. | UN | وقال إن المجموعة مستعدة للوفاء بالتزاماتها بموجب نظامِ خصومات مُنصف وعادل، نظامٍ يراعي على النحو الوافي المبادئ الناظمة لقسمة نفقات عمليات حفظ السلام. |
| The Group stood ready to assume its obligations under a Fair and just system of discounts, one that took fully into account the principles that governed the apportionment of the expenses of peacekeeping operations. | UN | وقال إن المجموعة مستعدة للوفاء بالتزاماتها بموجب نظام خصومات مُنصف وعادل، نظام يراعي على النحو الوافي المبادئ الناظمة لقسمة نفقات عمليات حفظ السلام. |
| But i'm afraid -- this is Fair. | Open Subtitles | ـ لكن أخشى ذلك ـ هذا الأمر مُنصف |
| After all these years, seems kind of unfair. | Open Subtitles | بعد كلّ تلك السنوات، يبدو أمراً غير مُنصف. |
| An equitable solution must be found, both for accounts reflecting cash surpluses and for those with cash deficits. | UN | وأكد ضرورة التوصل إلى حل مُنصف سواء فيما يتعلق بالحسابات التي فيها فائض نقدي أو تلك التي تنطوي على عجز نقدي. |
| For all is Fair in love and war. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}.لأنّ كلّ شئ مُنصف في الحُبِّ والحرب |
| Yeah, that's totally Fair. | Open Subtitles | نعم، هذا مُنصف تماماً. |
| Let's give them Fair warning first. | Open Subtitles | لنعطهم تحذير مُنصف أولاً. |
| Fair enough. | Open Subtitles | ذاك مُنصف كفاية |
| Yeah, Fair enough. | Open Subtitles | أجل، هذا مُنصف. |
| Yeah, okay. That's Fair. | Open Subtitles | أجل، حسنا هذا مُنصف |
| Okay. That's Fair. | Open Subtitles | مُنصف هذا حسنا. |
| That was low. All's Fair, kiddo. | Open Subtitles | هذا غير مُنصف - تعلم، أيها الطفل - |
| Otherwise, it's not Fair. | Open Subtitles | وإلا فهذا غير مُنصف. |
| Fair enough. | Open Subtitles | مُنصف بما فيه الكفاية |
| Fair enough. | Open Subtitles | مُنصف جداً واصلي الكلام |
| Yes, well, Fair cop. | Open Subtitles | نعم ، حسناً ، هذا مُنصف |
| Orson, I never should have offered you that job. - It wasn't Fair to Katherine. | Open Subtitles | أورسون)، لم يجدر بي أبداً أن أعرض عليك) (تلك الوظيفة أبداً، هذا غير مُنصف لـ(كاثرين |
| It's totally Fair. | Open Subtitles | إنّه مُنصف تماماً. |
| Now, Gene, that's totally unfair, because you realize that these reviews are relative. | Open Subtitles | الآن (جين)، هذا غير مُنصف تمامًا لأنك تُدرك بأن هذه المراجعاتَ متقّاربة |
| Article 1: Guiding Principles in Respect of an equitable Sharing of Common Wealth | UN | المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقاسم الثروة المشتركة على نحو مُنصف |