| He also raised the issue of environmental problems and requested information on the results of the consultations between his Government, UNICEF and the World Bank. | UN | وأثار أيضا مسألة المشاكل البيئية وطلب معلومات عن نتائج المشاورات التي دارت بين حكومته واليونيسيف والبنك الدولي. |
| The General Secretary of the Conference set forth the results of the consultations with each of the Nuclear-Weapon-Free Zones. | UN | وعرض الأمين العام للمؤتمر نتائج المشاورات التي جرت مع ممثلي كل منطقة من المناطق الخالية من الأسلحة النووية. |
| This report highlights the results of the consultations held with foreign partners and with the Government. | UN | ويبرز هذا التقرير نتائج المشاورات التي أجريت مع الشركاء والحكومة. |
| It also provides the outcome of the consultations carried out on the possibility of proclaiming a United Nations decade on interreligious and intercultural dialogue. | UN | كما يعرض نتائج المشاورات التي أجريت حول إمكانية إعلان الأمم المتحدة عقداً للحوار فيما بين الثقافات والأديان. |
| The Chair suggested that, in order to allow time for study of the proposed amendment, the Committee should proceed to consideration of the results of consultations that had been held between the delegation of Kazakhstan and the Office of Legal Affairs of the UNIDO Secretariat. | UN | 4- الرئيس: قال إنَّه بغية إتاحة الوقت لدراسة التعديل المقترح، فهو يقترح أن تباشر اللجنة النظر في نتائج المشاورات التي عُقدت بين وفد كازاخستان ومكتب الشؤون القانونية التابع لأمانة اليونيدو. |
| The General Secretary of the Conference set forth the results of the consultations with each of the Nuclear-Weapon-Free Zones. | UN | وعرض الأمين العام للمؤتمر نتائج المشاورات التي جرت مع ممثلي كل منطقة من المناطق الخالية من الأسلحة النووية. |
| 82. At the same meeting, the President reported on the results of the consultations on the nominations for the Adaptation Fund Board. | UN | 82- وفي الجلسة نفسها، قدم الرئيس معلومات عن نتائج المشاورات التي أجريت بشأن ترشيح أعضاء في مجلس صندوق التكيف. |
| As the Conference is starting the second phase of its work for the year, I would like to review in brief the substantial work accomplished to date and inform you, in addition, of the results of the consultations which I held during the intersessional period. | UN | أود، والمؤتمر يبدأ المرحلة الثانية من أعماله لهذا العام، أن أستعرض باقتضاب الأعمال الهائلة المنجزة حتى الآن وأن أطلعكم، بالإضافة إلى ذلك، على نتائج المشاورات التي عقدتُها خلال فترة ما بين المرحلتين. |
| In fulfilling this mandate I have taken specially into account the results of the consultations conducted last year by the Ambassador of Egypt as Special Coordinator on this subject. | UN | ولقد أخذت في اعتباري بوجه خاص، لدى اضطلاعي بولايتي، نتائج المشاورات التي أجراها العام الماضي سفير مصر بصفته المنسق الخاص المعني بهذا الموضوع. |
| Having said that, I am sure the Assembly will agree that most of the developing countries are deeply disappointed by the results of the consultations on new modalities for funding operational activities for development. | UN | وإنني متأكد، بعد أن ذكرت ذلك، من أن الجمعية ستوافقني على أن معظم البلدان النامية تشعر باﻹحباط العميق من جراء نتائج المشاورات التي دارت حول الطرائق الجديدة لتمويل اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية. |
| At the same meeting, the President reported the results of the consultations undertaken by Mr. Mark Berman on the elections for the Executive Board of the CDM. | UN | 43- وفي الجلسة نفسها، عرض الرئيس نتائج المشاورات التي أجراها السيد مارك بيرمان بشأن انتخابات المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة. |
| At the same meeting, the President reported the results of the consultations undertaken by Mr. Berman on the elections for replacement members of the facilitative branch of the Compliance Committee. | UN | 69- وفي الجلسة نفسها، أعلن الرئيس نتائج المشاورات التي أجراها السيد برمان بشأن انتخاب العضوين الخلف في الفرع التيسيري للجنة الامتثال. |
| At the same meeting, the President reported the results of the consultations undertaken by Ms. Levaggi on the elections for the Executive Board of the CDM. | UN | 44- وفي الجلسة نفسها، عرض الرئيس نتائج المشاورات التي أجرتها السيدة ليفادجي بشأن الانتخاب للمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة. |
| On the transitional leadership issue, the PP representative called on the facilitator and the region to convene another summit to assess the results of the consultations of 19 and 20 March among the parties. | UN | وبشأن مسألة القيادة الانتقالية، ناشد ممثل حزب الشعب الميسِّر والمنطقة عقد قمة أخرى لتقييم نتائج المشاورات التي جرت بين الأطراف يومي 19 و 20 آذار/مارس. |
| 751. On 24 May, I reported to the Security Council about the results of the consultations undertaken by my Special Envoy, Lakhdar Brahimi, on the proposed fact-finding mission to the Bakassi peninsula. | UN | ٧٥١ - وفي ٢٤ أيار/مايو، قدمت تقريرا إلى مجلس اﻷمن بشأن نتائج المشاورات التي قام بها اﻷخضر اﻹبراهيمي مبعوثي الخاص، بشأن بعثة تقصي الحقائق المزمــع إيفادها إلى شبه جزيرة باكاسي. |
| The outcome of the consultations with the Chairman of the Committee on Information will be contained in an addendum. | UN | وسترد نتائج المشاورات التي أجريت مع رئيس لجنة اﻹعلام في إضافة. |
| The purpose of the present report is to provide the President of the General Assembly with the outcome of the consultations the facilitators carried out over the past three months. | UN | والغرض من هذا التقرير هو تقديم نتائج المشاورات التي أجراها الميسرون طيلة الثلاثة أشهر الماضية إلى رئيسة الجمعية العامة. |
| Portugal rejects this recommendation because it cannot at this stage prejudge what will be the outcome of the consultations that will be held on this issue within the future national human rights Commission | UN | ترفض البرتغال هذه التوصية لأنه لا يمكنها في هذه المرحلة أن تقدّر سلفا نتائج المشاورات التي ستجرى بشأن هذه المسألة داخل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان المزمع إنشاؤها. |
| 18. Contributing to the implementation of the measures regarding the appointment of the Secretary-General contained in General Assembly resolution 51/241 of 31 July 1997, including by taking into account the results of consultations that may be held by the President of the General Assembly. | UN | 18 - الإسهام في تنفيذ التدابير المتعلقة بتعيين الأمين العام الواردة في قرار الجمعية العامة 51/241 المؤرخ 31 تموز/يوليه 1997، بوسائل منها، مراعاة نتائج المشاورات التي قد يعقدها رئيس الجمعية العامة. |
| 11. Meanwhile, on 18 July, the Council of the European Union announced the conclusions of the consultations opened on 29 March with the Government of Guinea-Bissau under article 96 of the Cotonou Agreement. | UN | 11 - وفي الوقت نفسه، أعلن مجلس الاتحاد الأوروبي في 18 تموز/يوليه عن نتائج المشاورات التي شرع بإجرائها في 29 آذار/مارس مع حكومة غينيا - بيساو بموجب المادة 96 من اتفاق كوتونو. |
| Consideration of, inter alia, the results of the worldwide consultation among populations affected by armed conflict as well as those in peaceful countries | UN | النظر في جملة أمور منها نتائج المشاورات التي تجري على نطاق العالم بين السكان المتأثرين بالمنازعات المسلحة وكذلك سكان البلدان المسالمة. |