| we're even. You have to take this stuff back. | Open Subtitles | نحن متعادلين لكن يَجِبُ أَنْ تُعيدَ هذه المعدات |
| Just do this for your old man tonight and we're even. | Open Subtitles | فقط آفعل هذا لرجلك العجوز الليلة وبعد ذلك نحن متعادلين. |
| This world never gave me nothing. So, we're even. | Open Subtitles | هذا العالم لم يعطني أي شيء لذا نحن متعادلين |
| Yes, we're even. | Open Subtitles | اذا حفظتى اسرارى سوف احفظ اسرارك نعم نحن متعادلين |
| Well, sometimes we don't wanna work with the Elders, so we're even. | Open Subtitles | حسناً ، في بعض الأحيان نحن لا نريد أن نتعامل مع الشيوخ ، لذلك نحن متعادلين |
| Now we're even, so it's every man for himself. | Open Subtitles | الأن نحن متعادلين كل رجل لنفسه |
| Well, you built us a barn, we almost killed your friend-- I'd say we're even. | Open Subtitles | حسناً، قمتم ببناء حظيرة لأجلنا، ونحن كنا على وشك قتل صديقك... لذا، نحن متعادلين. |
| You were. I was nice about you, too, so we're even. | Open Subtitles | نعم, وأنا مدحتك أيضاً لذا نحن متعادلين |
| All right, you got me. we're even now. | Open Subtitles | حسنا الان امسكتني الان نحن متعادلين |
| Well, at least now we're even, right? | Open Subtitles | على الأقل نحن متعادلين الآن, أليس كذلك؟ |
| ALL RIGHT, we're even. ARE YOU HAPPY NOW? ! | Open Subtitles | حسناً، نحن متعادلين هل أنت سعيد الأن؟ |
| I didn't see your movie, so we're even. | Open Subtitles | لَمْ ارى فلمَكَ، لذا نحن متعادلين. |
| Seibei, you played a dirty trick. we're even now. | Open Subtitles | (سيوبي) لقد مارست خدعت قذرة، نحن متعادلين الآن |
| My Lord enabled me to repay my debt. we're even. | Open Subtitles | إلهي مكنني من تسديد ديني نحن متعادلين |
| I've learned a lot from you too, Teal'c. So we're even on that count. | Open Subtitles | لقد تعلمن الكثير منك أيضا تيلوك لذلك نحن متعادلين فى هذا الأمر . |
| Which is great. Because now we're even. | Open Subtitles | وكان رائعا ولأنه الآن نحن متعادلين |
| The way I see it, we're even now. | Open Subtitles | بالطريقة التى اراها , نحن متعادلين الان |
| - And we're even. - You took 40 years off me in one day. | Open Subtitles | وعندها نحن متعادلين - انت اخذتم 40 سنة منيّ في يوم واحد - |
| Now we're even. | Open Subtitles | نحن متعادلين الآن |
| As far as I'm concerned, we're even. | Open Subtitles | بقدر ما انا قلق، نحن متعادلين |
| That's worth like 1,000 points right there, so at the very least, we're tied. | Open Subtitles | ولا أشعر بالحاجة لحساب النقاط هذا يساوي 1000نقطة هنا ، لذا على الأقل نحن متعادلين |